| Eles não apareceram no ponto de chegada pré determinado. | Open Subtitles | حَسناً، هم لَيسوا في نقطة اللقاء المحدّدة مسبقاً |
| E eu acredito mesmo que estamos no ponto de euforia das áreas protegidas nos oceanos. | TED | و أنا أعتقد أننا في نقطة بداية الإنحناء لعصا الهوكي بالنسبة للمناطق المحمية في المحيط. |
| Temos de estar no ponto de encontro daqui a 7 horas, ou perdemos o transporte. | Open Subtitles | يجب ان نكون في نقطة التجمع في غضون سبع ساعات والا اذا نفقد المساعدة |
| Bravo 1, estamos no ponto de encontro sob fogo. | Open Subtitles | برافوا واحد،نحن عند نقطة الخروج ونتعرض لإطلاق نار |
| Pois eu digo que foi no chão. Diferimos no ponto de origem. | Open Subtitles | حسناً، أنت تقول حائط وأنا أقول أرض ونحن نختلف على نقطة بدء الحريق |
| O Sargento Bates está a vigiar a chegada deles no ponto de encontro. | Open Subtitles | سرجينت بيتس يقف بجانبه لوصولهم في موقع الملتقى. |
| O que são as marcas vermelhas no ponto de entrada? | Open Subtitles | ما هذه العلامات الحمراء عند منطقة الطعن؟ |
| O aviso foi feito no ponto de controlo no cais do ddd. | Open Subtitles | قالوا أنّ البلاغ صادرٌ عن وزارة الدفاع في نقطة التفتيش عند الرصيف |
| A temperatura no ponto de impacto é de dez milhões de graus. | Open Subtitles | درجة الحرارة في نقطة الاصطدام بلغت عشر ملايين درجة مئوية |
| A minha mãe e o Charlie devem estar no ponto de encontro. | Open Subtitles | على أمي وتشارلي أن يكونوا في نقطة التجمع عليك بإخراجهم من ميامي |
| Depois podemos encontrar-nos no ponto de encontro dentro 10 minutos. | Open Subtitles | وعندها سوف نجتمع مجدداً في نقطة اخرى خلال عدة دقائق |
| O procedimento de emergência para os, candidatos, é reunirem-se, no ponto de evacuação. | Open Subtitles | إجراءات الطوارئ للمرشحين هو يتجمعون في نقطة الإخلاء. |
| Bem, eu estive aqui no ponto de encontro conforme combinado. | Open Subtitles | اوه، حسنا لقد كنت هنا في نقطة اللقاء كما تناقشنا ماذا؟ |
| O Tempo não passa normalmente no ponto de Desaparecimento. Passaram anos desde que vi o fundo de um copo. | Open Subtitles | الزمن لا يمر بطبيعية في نقطة التلاشي، مر دهر منذ رأيت قعر كأس |
| Agora, infelizmente para ti, os guardas no ponto de Desaparecimento não serão tão facilmente subornados. | Open Subtitles | والآن، لسوء حظك الحراس في نقطة التلاشي لا يسهل التلاعب بهم |
| A pensar no ponto de Ignição, posso ter namorado com ela? | Open Subtitles | أتظنني ربما في نقطة الوميض واعدتها في المدرسة الثانوية؟ |
| Equipa "Cobra". Estamos debaixo de fogo aqui no ponto de encontro "Bravo". | Open Subtitles | فريق كوبرا نحن نتلقى اطلاق للنار هنا عند نقطة التجمع برافو |
| 06, prossiga 06 está no ponto de encontro e aguardando | Open Subtitles | اسمعك يا 06 انا عند نقطة الالتقاء ومستعد |
| Diga de novo. eu estou no ponto de resgate você precisa ir para uma zona de segurança | Open Subtitles | كرر ثانية ما قلت نا عند نقطة الالتقاء يجب ان تتجه الى منطقه آمنه |
| Usei as medidas da vítima e os locais dos ferimentos... para determinar a altura do veículo baseada no ponto de impacto. | Open Subtitles | استخدمت مقياس ومواقع جروح الضحية لتحديد ارتفاع الإطارات اعتمادا على نقطة الصدمة |
| A sua password será verbalmente confirmada no ponto de contacto. | Open Subtitles | كلمة مرورك ستكون مؤكدة شفهيًا على نقطة إتّصالك. |
| A sua password será verbalmente confirmada no ponto de contacto. | Open Subtitles | كلمة مرورك ستكون مؤكدة شفهيًا على نقطة إتّصالك. |
| Vemo-nos no ponto de encontro. | Open Subtitles | أرأيت؟ لم يكن ذلك صعباً جداً سأُلاقيك عند نقطة الملتقى |
| Temos que estar no ponto de extracção às 07:00 da manhã. | Open Subtitles | نحن بحاجة أن نكون عند منطقة الإستخراج في الساعة السابعة صباحًا. |