Estive envolvido no programa BioShield do Departamento de Defesa dos EUA | TED | لقد كنت مشاركا مع وزارة الدفاع الاميركية في البرنامج البيولوجي |
Somos os únicos negros no programa e temos de conseguir trabalhar juntos. | Open Subtitles | نحن السود الوحيدان في البرنامج علينا أن نجد طريقة لنعمل سوياً |
Quase todos os cirurgiões no programa foram autorizados a operar. | Open Subtitles | تمت إجازة معظم الجرّاحون في البرنامج التدريبيّ لإجراء العمليّات |
Talvez lhe consiga imunidade, ou o coloque no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | ربّما بإمكاني منحك الحصانة.. أو وضعك ببرنامج حملية الشهود. |
Por isso, aqui estamos nós, ainda casados, ainda no programa. | Open Subtitles | لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل |
Entrei no programa PhD de Biofísica, e tudo bem, | TED | لذا دخلت في برنامج الدكتوراه في الفيزياء الحيوية. |
Não puseram nenhum latino no programa porque ele teria... comido a Ginger, a MaryAnn, a Sra. Howell e até o professor. | Open Subtitles | لا يوجد اي لاتيني في العرض لان الكل يعرف... لانة سيكون لدية طريقته مع جينيجر و ماريان، السيدة والأستاذ. |
Estou sóbrio há 15 anos no programa da bebida. | Open Subtitles | الآن وانا منضبط لمدة 15 عاماً في البرنامج |
Diz que ficas no programa e não faltas à próxima reunião. | Open Subtitles | قل انك ستبقى في البرنامج و لن تفوت لقائنا القادم |
Tenho um contrato com o governo. Eles enviaram os condenados e eu ponho-os no programa. | Open Subtitles | لدي عقد مع الحكومة، يرسلون إلى المتهمين و أظهرهم في البرنامج |
Todos os que forem participar no programa, avancem um passo. | Open Subtitles | جميع من سيكون في البرنامج فليتقدّم خطوة للأمام |
Parece que houve uma alteração de última hora no programa. | Open Subtitles | و لكن يبدو أن هناك تغييرا قد تم في البرنامج |
A participação do Daniel no programa Stargate, a mudança de atitude do Teal'c, o facto de eu ter ido para o exército... | Open Subtitles | إشتراك دانيال في البرنامج تغيير رأي تيلك الحقيقة بأنّي إنضمّمت إلى الجيش |
O avô disse-me que estás no programa dos 12 passos e quero dizer que tens o meu apoio. | Open Subtitles | جدي أخبرني بأنك تقومين ببرنامج تشافي من إدمان الكحول أود أن اعرض عليك دعمي لك في تلك المحاولة |
Pois, como a minha família não me quer no programa não há razão alguma para que continue a viver com eles. | Open Subtitles | نعم , حسنا انا اكتشفت ان اذا كانت عائلتي لا تحتاج الي في المسلسل ,لا حاجة لي بالعيش معهم |
O Príncipe Manvendra apareceu no programa da Oprah Winfrey, muito internacional. | TED | ظهر الأمير مانفدرا في برنامج أوبرا وينفري الشهير، بصفة عالمية. |
Precisamos de mais gargalhadas no programa. | Open Subtitles | اجلب الطفل هنا نحن نحتاج إلى الضحك في العرض |
Se estava no programa de proteção o CODIS tinha assinado. | Open Subtitles | قد أستعمل حماية الشهود وسجل البصمات بالراية الحمراء لمن يوجد على برنامج الشهود |
Não, quer dizer, não posso dizer isso no programa, | Open Subtitles | أجل؛ كلا ، أعني لايمكنني الإفصاح على الهواء |
Director, isto não está no programa. | Open Subtitles | ايها الرئيس,هذا ليس ضمن البرنامج. |
Estou no programa há tempo suficiente para saber que estas coisas acontecem. | Open Subtitles | نوعا ما على أى حال لقد كنت فى البرنامج بما فيه الكفايه لأعرف ان هذه الأشياء تحدث |
Hoje de manhã, ele brincou sobre isso no programa. | Open Subtitles | هذا الصباح، سمعت له مازحا حول هذا الموضوع في برنامجه. |
Aconselho-vos a entrada no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لابد ان أخلكم لبرنامج حماية الشهود |
Nem sequer perguntaram o que faço eu no programa. | Open Subtitles | ولم يهتم أحد حتى أن يسألنى عن دورى فى العرض |
Então escrevi uma sub-rotina no programa que enviaria uma "tag" a um servidor dedicado. | Open Subtitles | لذا كتبت برنامج فرعى فى برنامج التشفير لكى يرسل تقرير ببيانات الى خادم معين. |
Cabeludas, contente por tê-lo no programa. Fantástico. | Open Subtitles | المسرور المُشْعِر أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أنت على المعرضِ. |
Acha que algum dia eles o deixam entrar no programa? | Open Subtitles | هل تظن أنهم سيسمحون لك أن تكون جزءاً من البرنامج ذات يوم؟ |