Costumas pensar no que aconteceu ao Alex? | Open Subtitles | ماذا بك ؟ ألا تفكر أبدا فيما حدث لأليكس ؟ |
Não tive um minuto para pensar no que aconteceu, até estar na sala de espera do hospital. | Open Subtitles | لم تاتيني فرصة كي أفكر فيما حدث إلى أن كنت في المستشفى |
Sei o quanto é difícil aceitar, está bem? Mas pensa no que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف كم هو صعب تقبل هذا الأمر لكن فكر فيما حدث |
Vamos concentrar-nos no que aconteceu há três noites, está bem? | Open Subtitles | لنبقى بما حدث بالثلاث ليال الاخيره حسنا؟ ؟ |
Em Bayside, mas nós estamos mais interessados no que aconteceu na Coral Sands Beach. | Open Subtitles | على جانب الخليج لكنني أكثر إهتماماً بما حدث في شاطئ رمال المرجان |
E nem vais acreditar no que aconteceu nessa noite. | Open Subtitles | ولن تصدق ما حدث في تلك الليلة. |
Lamento pela minha parte no que aconteceu hoje. | Open Subtitles | أنا آسفه لمشاركتي في ما حدث اليوم |
Provavelmente está a pensar no que aconteceu ao dinheiro. | Open Subtitles | وأنت تَتسائلُ من المحتمل الذي حَدثَ إلى كُلّ المال. |
Bebé, pensei muito e arduamente, no que aconteceu entre nós... | Open Subtitles | عزيزتي، لقد فكرت ولفترة كبيرة فيما حدث بيننا |
Eu não consigo parar de pensar no que aconteceu na minha festa. | Open Subtitles | لايمكنني التوقف عن التفكير فيما حدث في حفلتي |
Mas eu não estou interessado no motivo. Estou interessado no que aconteceu após um de vocês se ter tornado num traidor. | Open Subtitles | أنا مُهتمّ فيما حدث بعدما أصبح أحدكم خائناً. |
Não quero falar contigo porque me sinto envergonhada sempre que penso no que aconteceu. | Open Subtitles | أنا لا أريد التحدث إليك لأني أشعر بالإحراج كل مرة أفكر فيما حدث |
Mesmo que tenham sido incriminados, têm de reconhecer o vosso envolvimento no que aconteceu. | Open Subtitles | حتى لو تم توريطك, عليك إدراك ضلوعك فيما حدث. |
Pense no que aconteceu antes, naquilo que passamos juntos! | Open Subtitles | فكر فيما حدث من قبل وما مررنا به سويا |
Deixará de pensar no que aconteceu ontem. | Open Subtitles | تتوقف عن إعادة النظر فيما حدث بالأمس، |
Pai, eu estava a pensar no que aconteceu esta manhã e... | Open Subtitles | أنظر يا أبي، أريد فقط . . كنت أفكر بما حدث هذا الصباح |
É muito gratificante para nós... ver tanta gente interessada no que aconteceu há 25 mil anos. | Open Subtitles | نحنُ ممتنين للغاية أن هنالك العديد من الناس المهتمين بما حدث قبل 25 ألف سنة |
Quanto disto é baseado no que aconteceu entre ti e, como é que ela se chama? | Open Subtitles | مامقدار إرتباط هذا بما حدث مسبقًا بينك وبين.. ما إسمها الحقيقي؟ |
Queres que ela fique lá sentada a pensar no que aconteceu ao Derek? | Open Subtitles | ماهي ؟ ماذا ، تريدينها فقط ان تجلس هناك وتفكر بما حدث لديريك ؟ |
Não vai acreditar no que aconteceu lá em cima. Em frente de todos. | Open Subtitles | لن تصدقي ما حدث في الأعلى أمام الجميع |
Ouve, passei a noite acordado a pensar no que aconteceu ao Roger. | Open Subtitles | أُفكر في ما حدث لـ (رودجر) |
Ouve... Eu estive a pensar no que aconteceu antes e... | Open Subtitles | إستمعْ، أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأنه الذي حَدثَ في وقت سابق و... |