E descobrimos que há um enorme fosso no que toca a políticas oficiais e à realidade no terreno. | TED | ثم اكتشفنا أن هنالك ثغرة كبيرة عندما يتعلق الأمر بين السياسات الرسمية والحقيقة على أرض الواقع |
no que toca a assassinos brutais que publicam os vídeos de decapitações, a Internet criou um novo tipo de multidão. | TED | عندما يتعلق الأمر بالقتلة المتوحشين الذين ينشرون مقاطع لعمليات ذبح قاموا بها، أنشأ الإنترنت نوعا جديدا من الحشد. |
Uma peça de engenharia com que vos quero deixar, no que toca a este telescópio, é o espelho. | TED | والقطعة الهندسية الذي أود أن أترككم معها فيما يتعلق بهذا التلسكوب هي المرآة. |
no que toca a desportos, considero videojogos um desporto. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بالرياضة، أنا أعتبر الألعاب الرياضة. |
no que toca a electrónica, tu não és grande aluna. | Open Subtitles | عزيزتي، عندما يكون الأمر متعلّقاً بالإلكترونيّات، فلستِ أمهرُ طالبة |
Mas no que toca a arte, sou bastante inexpressivo. | Open Subtitles | لكنني اخشى أن اكون عاجزاً تماماً عن الكلام عندما يأتي الأمر الى الفن |
Sabes que fico sem sentido de humor no que toca a isto. | Open Subtitles | حبيبي، تعلم أنني لا أتمتع بروح الدعابة عندما يتعلّق الأمر بالزفاف |
Aprendi a não subestimar a Chloe, especialmente no que toca a ajudar-te. | Open Subtitles | تعلمت ألا أستخف بكلوي خصوصاً عندما تتعلق المسألة بمساعدتك |
no que toca a não precisar de homem, a especialista és tu. | Open Subtitles | عندما تعلق الأمر بعدم الاحتياج لرجل، كَتبتَ الكتابَ |
Como sabem, sou uma espécie de lenda no que toca a empacotar. | Open Subtitles | الآن و كما تعرفون انا اسطورة حين يتعلق الأمر بحزم الحقائب |
no que toca a tornar o trabalho sexual mais seguro, eles predispuseram-se a ouvir diretamente os profissionais do sexo. | TED | عندما يتعلق الأمر بجعل احتراف الجنس آمنا، فإنهم كانوا مستعدين لسماع ذلك مباشرة من محترفي الجنس أنفسهم. |
Não me parece um período de tempo irrealista, no que toca a usar dados para fazer mudanças operacionais. | TED | لا أعتقد أن هذا جدول زمني غير واقعي عندما يتعلق الأمر باستخدام البيانات لإدخال تغييرات عملية. |
Eu sou uma "geek" no que toca a organogramas. | TED | أنا مهووسة تمامًا عندما يتعلق الأمر بالرسوم البيانية. |
no que toca a obter informação, não podemos guardar ressentimentos. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بجمع المعلومات فلا يمكنك التمسك بالأحقاد |
Não sei se isso existe no que toca a homicídios. | Open Subtitles | لستً متاكداً من وجود واحداً عندما يتعلق الأمر بالقتل. |
Os Von Bach nunca brincam no que toca a negócios. | Open Subtitles | فون باخ لا يمزح أبداً عندما يتعلق الأمر بالعمل. |
Já me disseste que eras um bom maquinista, mas no que toca a cultura, és ignorante. | Open Subtitles | بورجيس , انت مهندس ماهر , انت قلت لى ذلك ولكن فيما يتعلق بالثقافه فأنت غير ملم |
Pois não? Não, mas no que toca a esta testemunha, aceito a objecção. | Open Subtitles | لا ، لكن فيما يتعلق بهذا الشاهد أنا سأتحمّل إعتراض الدفاع |
Podes ser parecida comigo mas sais à tua mãe no que toca a rapazes, não é? | Open Subtitles | قد تبدين مثلي و لكنك تحذين حذو أمك فيما يتعلق بالشبّان الآن ، أليس كذلك؟ |
no que toca a sexo, é o Marty que quer esperar. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بالجنس فمارتي هو الذي لا يُريد الإستعجال بالأمر |
Não és propriamente um modelo exemplar no que toca a relações. | Open Subtitles | انت تعلم ماذا ? أنت لست بالضبط نموذجا يحتذى به . عندما يتعلق الامر بعلاقات. |
no que toca a nós, sim. | Open Subtitles | عندما يكون الأمر عن علاقتنا، نعم. |
Ele pode divagar um bocado, pode dedilhar a guitarra nervosamente, mas no que toca a conselhos paternais ele é o melhor que há. | Open Subtitles | يمكن أن يثرثر، ويمكن أن يكسر غيثارة من العصبية لكن عندما يأتي الأمر لنصائح أبوية هو الأفضل فيها |
Nesta cidade no que toca a terrorismo, toda a gente quer falar. | Open Subtitles | لأنّه في هذه المدينة، عندما يتعلّق الأمر بالإرهاب، فالجميع يريدون التحدّث. |
- no que toca a homens? | Open Subtitles | عندما تتعلق بالرجال؟ |
no que toca a guardar ressentimentos, a Juli Baker era mesmo impressionante. | Open Subtitles | عندما تعلق الأمر بحمل ضغينة، (جولي بيكر) أصبحت بحق مثيرة للإعجاب. |
no que toca a coca e a heroína, ela sabe como mexer-se. | Open Subtitles | حين يتعلق الأمر بالمخدرات هي تعرف ماذا تفعل |