Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. | Open Subtitles | بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص. |
Criaram uma tempestade para que os Trags escondidos fizessem contrabando no sector? | Open Subtitles | لقد أنشأو العاصفة ليُخفو بعض الامور في القطاع السؤال هو ؟ |
Mas devido à experimentação e iteração que foi permitida devido ao capital paciente, descobrimos que a distribuição custa um dólar no sector privado e um dólar a comprar a rede. | TED | لكن بسبب هذه التجربة والتعديلات المسموح بها بفضل رأس المال الصبور، لقد قمنا الآن بالوصول إلى أنها تكلف حوالي دولار في القطاع الخاص لتوزيعها، ودولار لشراء الناموسية. |
Antes do meu Mestre da Lei explodir no sector 4... houve uma grande falha de energia, 2 blocos à frente. | Open Subtitles | قبل ان يفجروا دراجتى النارية مباشرة فى القطاع 4 كان هناك ارتفاع فى القوة الكهربية كانت احداهما كبيرة جدآ بعرض 3 بلوكات |
Enquanto trabalhador do sector privado, posso dizer-vos que existe corrupção massiva no sector privado, que em nada se relaciona com o governo. | TED | كشخص قادم من القطاع الخاص، أستطيع أن أقول لكم هناك كمية هائلة من الفساد في القطاع الخاص الذي لا علاقة له بالحكومة. |
Os mesmos subornos, luvas e coisas que acontecem debaixo da mesa, tudo acontece no sector privado. | TED | نفس الرشاوي والأمور التي تجري تحت الطاولة، كلها تحدث في القطاع الخاص. |
Esta é a maior oportunidade negócios nova na história do mundo, e dois terços estão no sector privado. | TED | هذه هي أكبر فرصة للعمل الجديد في تاريخ العالم، والثلثين منه في القطاع الخاص. |
- Venderam-na ao dono dum bar no sector 9. | Open Subtitles | -باعوها الى شخص يدير حانة في القطاع تسعة |
Passaram pela verificação no sector 11 poucos minutos depois... e depois seguiram para o Sector 12 poucos minutos depois disso. | Open Subtitles | لقد عبروا من نقطة التفتيش في القطاع الحادي عشر منذ دقائق قليلة وتوجهوا الى القطاع الثاني عشر بعد هذا بدقائق قليلة |
Encontrei-o no sector quatro com quinhentos golpes de ecs no porta bagagem dum carro. | Open Subtitles | تم إيجادها في القطاع الرابع وبها آثار خمسمائة طلقة رصاص على جسمها |
Eu vi no painel que tu amanhã vais estar a trabalhar no sector quatro. | Open Subtitles | لقد رأيت توقيعك على اللوحة أنك ستعمل في القطاع الرابع غداً |
Interceptámos uma chamada para o 115 a dar conta de um lobisomem no sector 3. | Open Subtitles | نحن فقط قاطعنا اتّصال الى 911 يقول أن رجل ذئب وجد في القطاع الثالث |
Houve um acidente bioquímico no sector 7. | Open Subtitles | هناك حادث كيميائي بايولوجي في القطاع السابع |
Detectámos actividade sísmica em Black Cove, no sector 5. | Open Subtitles | لقد ضربنا زلزاليين على الخليج الأسود الصغير في القطاع 5 |
Às 20h detectámos movimento no sector noroeste. | Open Subtitles | في الساعة الثامنة، كشفنا النقاب عن حركة في القطاع الشمالي الغربي |
Estou a ter uma perda de dados no sector oito. | Open Subtitles | هناك الكثير من البيانات الفارغة فى القطاع 8 |
Ele ainda está no prédio, algures no sector C. | Open Subtitles | اسمع، إنه لازال بالمبنى في مكان ما بالقطاع سي |
Repito: Contacto com a cerca eléctrica no sector sete. | Open Subtitles | حالة تلامس عند السور الكهربائي في القسم السابع |
Ela não foi a primeira vítima no sector imobiliário? | Open Subtitles | ألم تكن الضحية الأولى تعمل في مجال العقارات؟ |
O Valta está no contentor ID Charlie-0717 no sector Alameda. | Open Subtitles | فالتا واقع في هوية الحاوية تشارلي -0717 في ياردات ألاميدا. |
No passado, o crédito bancário criado no sector privado existia apenas na forma de notas bancárias privadas, nas quais as pessoas tinham a liberdade de aceitá-las ou não assim como nós temos a liberdade de aceitar ou não o cheque de alguma pessoa actualmente. | Open Subtitles | في الماضي ,كان الائتمان المصرفي الحصري للقطاع الخاص على شكل أوراق نقدية خاصة ,و كان ل الشعب الإختيار في رفضها كما ان لدينا الإختيار لرفض أي شيك خاص لشخص ما اليوم. |
Não é comum os antigos espiões venderem informações no sector privado? | Open Subtitles | من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص |
Como o poderia descobrir?" Agora, os dois exemplos que dei anteriormente relacionavam-se com a corrupção no sector da construção civil, certo? | TED | الآن، المثالين السابقين الذيّن ضربتهما كانا متعلقين بالفساد في قطاع البناء، حسنا؟ |
Trabalhei no sector público. | Open Subtitles | عَملتُ في القطاعِ الخاصِّ. |
Fontes oficiais confirmaram que os Falcões Vermelhos foram os responsáveis pelo ataque fracassado, ontem à noite, no sector. | Open Subtitles | وقد أكد المسؤولين أن الصقر الأحمر هى التى خططت للهجوم الفاشل على القطاع ليلة أمس |