Tem um rim no seu corpo que não existia antes, Sr. Chamberlain. | Open Subtitles | لديك كليه لم تكن موجودة في جسمك من قبل، سيد تشامبرلين. |
Uma reacção imune às proteínas heterólogas introduzidas no seu corpo. | Open Subtitles | ردة فعل مناعية ضد البروتين الغريب قد حدث في جسمك |
Também havia tensão no seu corpo, e mais coisas. Mas... os olhos foram o suficiente. | Open Subtitles | حسناً، كان هناك توتر في جسمه أيضاً، والمعطف، ولكن كانت العينين كافية. |
A mulher que vê as marcas das unhas do seu amante no seu corpo excita-se de novo. | Open Subtitles | المرأة التى تشعر بعلامات أظافر عشيقها على جسدها تثار ثانية |
Sr. Barrow... entende que esse tecido se formou à volta desse pedaço de bomba que permanece no seu corpo de uma ferida anterior e que ele agora está a bloquear funções vitais? | Open Subtitles | سيد بارو هل تعي بأن ندبة الأنسجة تلك قد تشكلت حول قطعة من الشظايا التي تبقت في جسدك من الإصابة السابقة |
Se ela tiver sinais evidentes de abusos no seu corpo nós vamos e prendemos o individuo. | Open Subtitles | اذا كان هناك دليل علي هذا الايذاء في جسدها سنذهب فورا ونقبض عليه |
A lamina está danifica! Esteve demasiado tempo no seu corpo. | Open Subtitles | ،تعرض النصل للتلف فقد كان في جسده لفترة طويلة |
A verdade é que o fósforo despoletou uma reacção química no seu corpo que emanou dela sob a forma de um vapor verde que alguns pensaram ser a sua alma a esvair-se do corpo. | Open Subtitles | فى الحقيقة ان الفسفور تفاعل داخل جسدها وخرج من فمها على هيئة بخار اخضر تصور البعض انها روحها تفارق جسدها |
Disseste que conseguias colocar a Rebekah no seu corpo original. | Open Subtitles | قلت أن بوسعك إعادة (ريبيكا) لجسدها الأصليّ. |
As suas visões irão matá-lo muito antes disso. O que acontece na sua mente, também acontece no seu corpo. | Open Subtitles | ورؤياهسوفتقتلهقبلمايقتله الجوع ، ما يحدث بعقله ، أيضاً يحدث بجسده. |
A primeira foi que a energia emitida pela bomba, reiniciou, de alguma forma, a carga electromagnética no seu corpo e foi essa carga única que lhe permitiu morrer de forma permanente. | Open Subtitles | الفكرة الأولى أنّ طاقة القنبلة قد أعادت إلى مستواها الطبيعي الشحنة الكهرطيسية بجسدها ممّا مكنها من الموت نهائياً |
Se pudesse escolher, preferia ter o seu cérebro no corpo de um besouro... ou um cérebro de besouro no seu corpo? | Open Subtitles | حسنا ,سأعطيك خيار تتمنى ان يكون لك عقلك في جسم حشرة اول عقل حشره في جسمك ؟ |
Quando entrar na sua circulação sanguínea, irá sentir como se todos os nervos no seu corpo estivessem activos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | عندما يدخل مجراك الدموي ستشعر أن كل عصب في جسمك يطلق إشارات في الوقت نفسه |
- Os nanorrobots que o mataram podiam estar no seu corpo há horas, dias ou semanas. | Open Subtitles | النانويتس التي قتلت "جرايسون" ربّما كانت في جسمه لساعات، أيّام وحتّى أسابيع |
- Os nanorrobots que o mataram podiam estar no seu corpo há horas, dias ou semanas. | Open Subtitles | النانويتس التي قتلت "جرايسون" ربّما كانت في جسمه لساعات، أيّام وحتّى أسابيع |
O sémen no seu corpo era de apenas um doador. | Open Subtitles | السائل المنوي على جسدها كان من مرشح واحد |
Não é uma tatuagem e é a única no seu corpo, mas achei estranho. | Open Subtitles | إنه ليس وشماَ وهو الوحيد على جسدها لكننا وجدته غريباَ |
Há apenas cerca de duas dúzias nutrientes mas no seu corpo, acontecem milhares de reacções químicas. | Open Subtitles | ليس هنالك سوى "دزّينتين" من المغذّيات و مع ذلك هنالك اﻵلاف من التفاعلات الكيميائيّة الغير متناهية في جسدك |
De um modo geral, é fácil para uma mulher sentir e estar no seu corpo. | Open Subtitles | نتكلم بشكل عام , انه أسهل للمرأة" لتشعر و تكون في جسدها |
Qualquer coisa como 10 a 70 biliões de células no seu corpo. | TED | ما بين ١٠ تريليون و٧٠ تريليون خلية في جسده. |
- Sémen encontrado no seu corpo, corresponde ao ADN da sua amostra de referência. | Open Subtitles | المني وجدت داخل جسدها مباريات الحمض النووي من العينة المرجعية الخاصة بك. |
Preciso da Rebekah no seu corpo original, para que me possa ajudar a destruí-la. | Open Subtitles | أحتاج أن تعود (ريبيكا) لجسدها الأصليّ لكيّ تساعدني على تدميرها. |
É verdade, senhor. Tropecei no seu corpo. | Open Subtitles | الخبر صحيح، سيدي لقد تعثرت بجسده |
Não, só outro procedimento de coagulação, mais tubos no seu corpo. | Open Subtitles | كلاّ، مجرّد غسيل آخر، المزيد من الأنابيب العالقة بجسدها. |
Precisa da química certa no seu corpo. | Open Subtitles | عليكِ ان تكوني ماهرة في الكمياء داخل جسدكِ |
Aposto que ele acreditava que o medalhão ficaria no seu corpo, e assim ele poderia voltar, dessa maneira. | Open Subtitles | أراهن انه يعتقد ان المدلاة ستبقى على جسده المادي، وانه سيكون قادرا على العودة بهذه الطريقة. |
As feridas no seu corpo, são uma prova disso. | Open Subtitles | والدليل على ذلك أثار الجروح على جسمها |