"no seu corpo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في جسمك
        
    • في جسمه
        
    • على جسدها
        
    • في جسدك
        
    • في جسدها
        
    • في جسده
        
    • داخل جسدها
        
    • لجسدها
        
    • بجسده
        
    • بجسدها
        
    • داخل جسدكِ
        
    • على جسده
        
    • على جسمها
        
    Tem um rim no seu corpo que não existia antes, Sr. Chamberlain. Open Subtitles لديك كليه لم تكن موجودة في جسمك من قبل، سيد تشامبرلين.
    Uma reacção imune às proteínas heterólogas introduzidas no seu corpo. Open Subtitles ردة فعل مناعية ضد البروتين الغريب قد حدث في جسمك
    Também havia tensão no seu corpo, e mais coisas. Mas... os olhos foram o suficiente. Open Subtitles حسناً، كان هناك توتر في جسمه أيضاً، والمعطف، ولكن كانت العينين كافية.
    A mulher que vê as marcas das unhas do seu amante no seu corpo excita-se de novo. Open Subtitles المرأة التى تشعر بعلامات أظافر عشيقها على جسدها تثار ثانية
    Sr. Barrow... entende que esse tecido se formou à volta desse pedaço de bomba que permanece no seu corpo de uma ferida anterior e que ele agora está a bloquear funções vitais? Open Subtitles سيد بارو هل تعي بأن ندبة الأنسجة تلك قد تشكلت حول قطعة من الشظايا التي تبقت في جسدك من الإصابة السابقة
    Se ela tiver sinais evidentes de abusos no seu corpo nós vamos e prendemos o individuo. Open Subtitles اذا كان هناك دليل علي هذا الايذاء في جسدها سنذهب فورا ونقبض عليه
    A lamina está danifica! Esteve demasiado tempo no seu corpo. Open Subtitles ،تعرض النصل للتلف فقد كان في جسده لفترة طويلة
    A verdade é que o fósforo despoletou uma reacção química no seu corpo que emanou dela sob a forma de um vapor verde que alguns pensaram ser a sua alma a esvair-se do corpo. Open Subtitles فى الحقيقة ان الفسفور تفاعل داخل جسدها وخرج من فمها على هيئة بخار اخضر تصور البعض انها روحها تفارق جسدها
    Disseste que conseguias colocar a Rebekah no seu corpo original. Open Subtitles قلت أن بوسعك إعادة (ريبيكا) لجسدها الأصليّ.
    As suas visões irão matá-lo muito antes disso. O que acontece na sua mente, também acontece no seu corpo. Open Subtitles ورؤياهسوفتقتلهقبلمايقتله الجوع ، ما يحدث بعقله ، أيضاً يحدث بجسده.
    A primeira foi que a energia emitida pela bomba, reiniciou, de alguma forma, a carga electromagnética no seu corpo e foi essa carga única que lhe permitiu morrer de forma permanente. Open Subtitles الفكرة الأولى أنّ طاقة القنبلة قد أعادت إلى مستواها الطبيعي الشحنة الكهرطيسية بجسدها ممّا مكنها من الموت نهائياً
    Se pudesse escolher, preferia ter o seu cérebro no corpo de um besouro... ou um cérebro de besouro no seu corpo? Open Subtitles حسنا ,سأعطيك خيار تتمنى ان يكون لك عقلك في جسم حشرة اول عقل حشره في جسمك ؟
    Quando entrar na sua circulação sanguínea, irá sentir como se todos os nervos no seu corpo estivessem activos ao mesmo tempo. Open Subtitles عندما يدخل مجراك الدموي ستشعر أن كل عصب في جسمك يطلق إشارات في الوقت نفسه
    - Os nanorrobots que o mataram podiam estar no seu corpo há horas, dias ou semanas. Open Subtitles النانويتس التي قتلت "جرايسون" ربّما كانت في جسمه لساعات، أيّام وحتّى أسابيع
    - Os nanorrobots que o mataram podiam estar no seu corpo há horas, dias ou semanas. Open Subtitles النانويتس التي قتلت "جرايسون" ربّما كانت في جسمه لساعات، أيّام وحتّى أسابيع
    O sémen no seu corpo era de apenas um doador. Open Subtitles السائل المنوي على جسدها كان من مرشح واحد
    Não é uma tatuagem e é a única no seu corpo, mas achei estranho. Open Subtitles إنه ليس وشماَ وهو الوحيد على جسدها لكننا وجدته غريباَ
    Há apenas cerca de duas dúzias nutrientes mas no seu corpo, acontecem milhares de reacções químicas. Open Subtitles ليس هنالك سوى "دزّينتين" من المغذّيات و مع ذلك هنالك اﻵلاف من التفاعلات الكيميائيّة الغير متناهية في جسدك
    De um modo geral, é fácil para uma mulher sentir e estar no seu corpo. Open Subtitles نتكلم بشكل عام , انه أسهل للمرأة" لتشعر و تكون في جسدها
    Qualquer coisa como 10 a 70 biliões de células no seu corpo. TED ما بين ١٠ تريليون و٧٠ تريليون خلية في جسده.
    - Sémen encontrado no seu corpo, corresponde ao ADN da sua amostra de referência. Open Subtitles المني وجدت داخل جسدها مباريات الحمض النووي من العينة المرجعية الخاصة بك.
    Preciso da Rebekah no seu corpo original, para que me possa ajudar a destruí-la. Open Subtitles أحتاج أن تعود (ريبيكا) لجسدها الأصليّ لكيّ تساعدني على تدميرها.
    É verdade, senhor. Tropecei no seu corpo. Open Subtitles الخبر صحيح، سيدي لقد تعثرت بجسده
    Não, só outro procedimento de coagulação, mais tubos no seu corpo. Open Subtitles كلاّ، مجرّد غسيل آخر، المزيد من الأنابيب العالقة بجسدها.
    Precisa da química certa no seu corpo. Open Subtitles عليكِ ان تكوني ماهرة في الكمياء داخل جسدكِ
    Aposto que ele acreditava que o medalhão ficaria no seu corpo, e assim ele poderia voltar, dessa maneira. Open Subtitles أراهن انه يعتقد ان المدلاة ستبقى على جسده المادي، وانه سيكون قادرا على العودة بهذه الطريقة.
    As feridas no seu corpo, são uma prova disso. Open Subtitles والدليل على ذلك أثار الجروح على جسمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more