ويكيبيديا

    "no tecto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على السقف
        
    • بالسقف
        
    • على سقف
        
    • فى السقف
        
    • في السقفِ
        
    • من السقف
        
    • على السقفِ
        
    • في السقف
        
    • على سطحِ
        
    • في سقف
        
    • و السقف
        
    Vi o demónio a queimar uma mulher no tecto. Open Subtitles رأيت هذا الكائن الشيطاني يحرق إمرأة على السقف
    Não me culpes! Não disseste nada sobre o motor enquanto eu estava no tecto. Open Subtitles لا تلمني، لم تقل أيّ شئ بشأن المحرك حينما كنت على السقف
    Consegues fazer coisas tipo andar no tecto ou nas paredes? Open Subtitles أيمكنك القيام بحركات لها علاقة بالقوة، مثل المشي على السقف أو الجدران؟
    Bateram no tecto, que agora tem de ser esterilizado! Open Subtitles و إصطدمتم بالسقف الذي بحتاج الآن للتعقيم
    Controladas por um transmissor no tecto. Open Subtitles يتم التحكم بهم عن طريق جهاز تحريك موجود بالسقف
    Vamos ter de rastejar no tecto e matá-los de lá de cima. Open Subtitles علينا ان نزحف على سقف القطار. ونطلق النار عليه
    Há uma lâmpada fundida no tecto e não tenho escadote. Open Subtitles يوجد مصباح محترق فى السقف, وليس لدىّ سلم
    Foi você que disse que tinha amigos no tecto. Open Subtitles قُلتَه نفسك، عِنْدَكَ الأصدقاءُ يَختفونَ في السقفِ.
    As chaves estão em frascos de vidro pendurados no tecto. Open Subtitles هذه المفاتيح موجودة في البرطمانات الزجاجية المتدلية من السقف
    - Deu um tiro no tecto. E que tem? Open Subtitles -أطلق الرصاص على السقف وما الضرر في ذلك؟
    Sonhei com o sangue, ela no tecto, o fogo. Open Subtitles كلاّ , لقد حلمت بالدم وهو يتساقط , وهي على السقف النار وكل شيء
    Podes comprar o papel de parede. Põe papel de parede no tecto, se quiseres! Open Subtitles هيا، احضري ورق الحائط ضعيه على السقف إن أردتِ
    Continua a ser um desaparafusado, e isso não muda porque põe luzes no tecto Open Subtitles لا زلت مخفقاً وهذا لا يتغير لأنك وضعت بعض الانارة على السقف
    Ser alguém para quem ele olha para cima e então... um dia voltas-te e a única pessoa para quem ele olha com para cima está coberta de óleo de bebé e pregada no tecto. Open Subtitles وتكون شخص يتطلع إليه ثم يوماً ما ، تلتفت لتجد الشخص الذييتطلعإليه.. مغطى بزيت الأطفال ومسمّر على السقف
    E vou cortar o meu bife com uma colher, e depois vou dar uma volta no tecto. Open Subtitles وسأقطع اللحمة بالملعقة ثم سأتمشى على السقف
    Quer dizer, sabes, bolas a rolar colina acima, mobílias pregadas no tecto. Open Subtitles أقصد, كماتعلم,كرات تتدحرجعلىالسقف, أثاث مربوط بالسقف
    E tu flutuares e bateres com a cabeça no tecto. Open Subtitles وتبدئي في الطفو وتصطدم رأسكِ بالسقف ثمفجأة..
    A palidez e a poça indicam que o corpo foi pendurado no tecto, depois da morte. Open Subtitles الزُرقة والإنقباض يُشيران إلى أنّ الجثة علّقت بالسقف بعد الوفاة.
    O Dr. Walden sabe ler Krypton. Traduziu-a no tecto, no hospital. Open Subtitles دكتور والدن يمكنه قراءة لغة كريبتون لقد كتبها على سقف الغرفة بالمستشفى
    Vais esquecer as rachas no tecto e a Nicole. Open Subtitles سيرفع ذلك من اسهمك وسوف تنسى الشقوق فى السقف
    Encontra-se no tecto, nas paredes, na mobília... e nisto. Open Subtitles في السقفِ في الجدران في الأثاثِ
    Se tivesse um salão como este, poria no tecto, tipo ventoinha. Open Subtitles إذا كان لدى غرفة كبيرة مثل هذه , سأعلقها .من السقف مثل المروحة
    Talvez pudéssemos fazer estampados no tecto. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُضيفَ الطباعة بالستينسيل على السقفِ.
    Eu estava lá em cima no tecto a olhar para mim mesmo. Open Subtitles كنت اشعر اني عالق في السقف وانظر علي نفسي من فوق
    Não me interessa se tiver que te amarrar no tecto. Open Subtitles لا يهمني لو إضطريتُ بربطكم على سطحِ السيارة.
    Os painéis solares no tecto, na verdade arrefecem o carro. Open Subtitles الألواح الشمسية في سقف سيارتي تبرد السيارة في الواقع
    Na última cena, ele rabiscou o nome da filha do Russell nas paredes e no tecto. Open Subtitles سمعت في المشهد الأخير قام بخربشة أسم أبنة روسيل على الجدران و السقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد