ويكيبيديا

    "no tipo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على الرجل
        
    • في الرجل
        
    • على نوع
        
    Podemos só concentrar-nos no tipo da banda desenhada? Open Subtitles هل يمكننا أن نركّز فقط على الرجل من المجلة المصورة ؟
    Dás uma olhada no tipo no 302 e dizes-me se ele está mesmo doente ou se é só pírulas? Open Subtitles دكتورة أتريدين أن تلفي نظرةً ..على الرجل في الغرفة 302 و تخبريني أهو مريضٌ حقاً أم مجرد مجنون؟
    Mas as estatísticas dizem: "Aposte o seu dinheiro no tipo com a arma!" Open Subtitles لكن الإحصائيات تقول لنا أن نراهن على الرجل حامل البندقية
    Tudo o que tens de fazer é atirar no tipo que te colocou aqui. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أخذ لقطة في الرجل الذي وضعت لك هنا.
    Tentam concordar no tipo de resistência que enfrentaríamos lá. Open Subtitles محاولين الاتفاق على نوع المقاومة المحتمل أن نواجهها
    Esvaziei minha arma da varanda, meti duas no tipo grande, e três no outro. Open Subtitles صوبت مسدسي من الشرفة أطلقت رصاصتين على الرجل الضخم و ثلاثة على الآخر
    Eu a tentar sair do caminho, para ela conseguir disparar no tipo com o arpão. Open Subtitles حتى تستطيع أن تطلق النار على الرجل بقربة السلاح
    Sonhei contigo. Na noite em que disparei no tipo que a matou, sonhei que era eu que estava a morrer. Open Subtitles لقد حلمتُ بكَ ليلة أطلقتُ النار على الرجل الذي قتل أمي
    Não, ele atirou no tipo atrás dele. Open Subtitles كلا , لقد اطلق النار على الرجل الذي خلفه
    Embora eu não esteja a tentar minimizar a importância desta situação, vocês estão a concentrar-se no tipo errado. Open Subtitles انظروا بينما لا أحاول التقليل من أي من هذا ولكنكم تركزون على الرجل الخطأ الآن
    O Professor aterrou no tipo com a bicicleta. Open Subtitles البروفيسور قد هبط على الرجل ذو الدراجة
    E eu tenho de explicar todos os arranhões no tipo quando o levar para o posto. Open Subtitles - ويجب ان اوضح كل خدش على الرجل عندما اخذه للمركز
    ! Não, atirou no tipo atrás dele. Open Subtitles كلا, لقد اطلق النار على الرجل الذي خلفه
    Pode estar a disparar no tipo errado. Open Subtitles قد تكون تطلق النار على الرجل الخطأ
    Deu um tiro no tipo. É um herói. Open Subtitles أجل، لقد أطلق النار على الرجل.
    A Charlie aposta 20 no tipo de roupa havaiana. Open Subtitles تشارلى" ستراهن بـ20 دولاراً على الرجل الذى يرتدى قميص هاواى
    - Cinco mil no tipo novo! - Boa aposta! Open Subtitles 5,000$ على الرجل الجديد ذلك رهان جيد
    Ele cuspiu no tipo Open Subtitles لقد بصق على الرجل
    Notou algo assim no tipo que baleou hoje? Open Subtitles ...هل لاحظت شيئاً من هذا في الرجل الذي قتلته اليوم؟
    É um triste caso em que o Donny confiou no tipo errado. Open Subtitles إنّها مجرّد حالة محزنة أنّ (دوني) وثق في الرجل الخطأ
    Baseado no tipo da vítima, e na dinâmica da zona, estamos à procura de dois homens brancos, um claramente mais velho do que o outro. Open Subtitles بناء على نوع الضحية و ديناميكية منطقة القتل نظن اننا نبحث عن ذكرين ابيضين أحدهما أكبر بشكل ملحوظ من الاخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد