ويكيبيديا

    "no tratamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في علاج
        
    • في معالجة
        
    • في عناية
        
    • في العلاج
        
    • في علاجك
        
    É um estimulante cardíaco, utilizado no tratamento de insuficiência cardíaca. Open Subtitles ,إنه منشط للقلب .يستخدم في علاج مرض القلب الإحتقاني
    O estudo continua aqui no coração da America, enquanto Masters e Johnson abrem novos horizontes no tratamento da disfunção física. Open Subtitles استمر إجراء الدراسة هنا في قلب أميركا، حيث استعد ماسترز وجونسون لفتح آفاق جديدة في علاج الضعف البدني.
    Se tomarem doses suficientemente grandes pode ajudar no tratamento de doenças. Open Subtitles و إذا ما أخذوا جرعات كبيرة كفاية بإمكانهم استخدامها في معالجة اﻷمراض.
    Eles introduziram um plano nutricional vegetariano no tratamento dos seus pacientes. Open Subtitles إنهما يعدّان برنامج غذائي نباتي كامل. في معالجة مرضاهما.
    Há dez anos atrás, o Excelsis liderava no tratamento da terceira idade. Open Subtitles قبل عشر سنوات، إكسسيلسيس كان a وسيلة قيادية في عناية المسنين.
    Os progressos no tratamento e na prevenção de sintomas podem tornar os vírus muito menos perigosos e, portanto, exigir medidas de contenção menos radicais. TED بوسع اكتشافات في العلاج والوقاية من الأعراض أن تجعل الفيروسات أقل خطورة، وبذلك تتطلب تدابير احتواء أقل صرامة.
    Eu disse-lhe que estavas doente e que ela era capaz de ajudar no tratamento. Open Subtitles لقد أخبرتها أنك مريض و أنه قد يمكنها المساعدة في علاجك
    Não sabes que progressos se farão no tratamento do autismo. Open Subtitles لا تدرين ما نوع الاختراعات التي ستكتشف في علاج التوحّد
    O mais importante no tratamento do câncer é ganhar tempo, porque sempre há progresso. Open Subtitles لكن المهم في علاج السرطان هو منحنا مزيد من الوقت لأن هناك دائما تقدم في الطب
    É usado no tratamento de otosclerose. Open Subtitles انها تسخدم في علاج تصلب الاذن ..ويجب ان يكون هناك
    Progressos significativos foram feitos no tratamento da Gripe Vermelha. Open Subtitles وقد تم إحراز تقدم كبير في علاج الإنفلونزا الحمراء
    Complexos quimicos utilizados no tratamento de couro, tais como o cromo-6, fluir para a agricultura local e ate mesmo beber agua. Open Subtitles المجمعات الكيميائية المستخدمة في علاج الجلد، مثل الكروم و6، تتدفق الزراعة المحلية وحتى المياه الصالحة للشرب.
    A hipnose usa-se no tratamento de identidades dissociativas para trazer à luz as diferentes personalidades de um paciente? Open Subtitles لأن التنويم المغناطيسي يستعمل في معالجة الهويّات الفصامية... لإستدعاء الشخصيات المختلفة الموجودة لدى المريض؟
    Se os medicamentos falham no tratamento da epilepsia, podemos remover parte do cérebro, o que é irreversível e podem provocar efeitos secundários. TED وان فشلت عقاقير الصرع في معالجة ذلك فان احدى طرق الحل تكمن في اجتثاث جزء من الدماغ ولكن هذا الفعل لايمكن التراجع عنه لاحقا .. وله الكثير من الآثار الجانبية ولكن .. ماذا لو استطعنا ان نطفىء بضع خلايا من الدماغ لفترة وجيزة من الزمن
    A Lucille Austero voltara duma estadia de um mês numa clínica... especializada no tratamento das vertigens. Open Subtitles عادت (لوسيل أوستيرو) لتوها من بعد بقاءها شهراً في مؤسسة متخصصة في معالجة الدوار
    O Mr. Baker investe todo o dinheiro a mais no tratamento do irmão. Open Subtitles سيد (بيكر) يضع كل بنس إضافي في عناية أخيه.
    Não sei se acredito no tratamento. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني أعتقد حقا في العلاج.
    Sabes que só és responsável pelo que acontece no tratamento. Open Subtitles أنتَ مسؤول فقط عن ما يحدث في العلاج. أنتَ تعرف هذا
    Após um tempo, vocês poderão especializar-se no tratamento clínico de doenças mentais, pesquisar sobre origens, desenvolvimentos, manifestações. Open Subtitles الآن، ربما يوماً ما ستكون مختصاً في العلاج السريري للأمراض العقلية والتحري عن أصولها، تطويرها أو مظاهرها.
    Têm sido eficazes no tratamento do TOC. Open Subtitles إنها مفيده في علاجك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد