ويكيبيديا

    "no veículo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في السيارة
        
    • في الشاحنة
        
    • على السيارة
        
    • في المركبة
        
    • فى السيارة
        
    • في سيارته
        
    • في العربة
        
    • في العربةِ
        
    Devia permanecer no veículo, ainda que fosse um avião a disparar contra nós. Open Subtitles لا بد أن تبقى في السيارة حتى لو كانت طائرة مقاتلة تطلق النار ناحيتنا
    Há alguma coisa no veículo que devamos saber? Open Subtitles سيدي، هل هناك في السيارة أية أغراض ينبغي أن نعرف بشأنها؟
    Alguém que imobilize este tipo e o ponha no veículo. Open Subtitles شخصًا ما يقيد هذا الوغد قم بإدخاله في الشاحنة
    O mecânico não viu nada de incomum no veículo. Open Subtitles الآن، الميكانيكي لَمْ يَرى أيّ شئ غير عادي على السيارة.
    Provavelmente a mala e a identificação estão no veículo com ela. Open Subtitles احتمال كبير أن جزدانها وهويتها موجدان في المركبة معها
    Agora, quero que ambos permaneçam no veículo. Open Subtitles الآن, اريدكما انتما الاثنين ان تبقوا فى السيارة.
    Ainda está no veículo e estamos a segui-lo. Open Subtitles لا، لازال في سيارته ولازلنا نتعقبه من القمر الصناعي
    O carro está lá, mas o gatinho não está no veículo. Open Subtitles سيارته هناك، لكن القط ليس في العربة
    Capitão, por favor permaneça no veículo até chegarmos à cabana. Open Subtitles القائد، رجاءً إبقَ في العربةِ حتى نَصلْ إلى الحجرةِ.
    Sr. Glaser, pode explicar como parte da gravata da vítima foi encontrada no veículo que conduziu? Open Subtitles السيد جلاسر، هل يمكن ان توضح كيف جزءا من ربطة عنق الضحية تم العثور في السيارة التي كانوا يستقلونها؟
    Existem provas credíveis nos relatórios de que afirmam que o corpo não foi encontrado no veículo? Open Subtitles ومن ثم قتل نفسه. ولقد حصلنا على تقرير من الشرطة لم يجدوا اي أحد في السيارة.
    Sra. Granderson, na verdade, precisamos mesmo de a colocar novamente no veículo. Open Subtitles السيدة غراندرسون نحن حقا بحاجة لإرجاعك مرة أخرى في السيارة
    O tamanho do dano causado pelo espancamento sugere que o assassino achava que a Lola estava morta quando a colocou no veículo. Open Subtitles مقدار الضرر الناجم عن الضرب يبين ان القاتل أفترض ان لولا ميتة عندما وضعها في السيارة
    Temos motivos para acreditar que havia mais de 73.000 dólares no veículo que apreenderam. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد كان هناك أكثر من $73.000 في السيارة التي احتجزت.
    Alguém que imobilize este tipo e o ponha no veículo. Open Subtitles شخصًا ما يقيد هذا الوغد قم بإدخاله في الشاحنة
    Como é que sabes que o Acosta está no veículo que se dirige para Sul? Open Subtitles كيف تعرف بأن أكوستا في الشاحنة الجنوبية؟
    Verificamos o passado do mecânico, ele está limpo... então o explosivo deve ter sido colocado no veículo depois de ter deixado a concessionária. Open Subtitles لقد فحصنا الميكانيكى و هو سليم لذا فالاداة المتفجرة لابد انها زرعت على السيارة بَعْدَ أَنْ تَركَت الوكالةَ.
    O criminoso está no sentido Este-oeste no veículo alvo. Open Subtitles المشتبه به يتجه شرقاً على السيارة المستهدفة
    As chaves estão no veículo. Open Subtitles المفاتيح في المركبة ..
    Bens pessoais encontrados no veículo revelam que o cadáver era Fred Jeffers, um homem que desapareceu nos anos 20. Open Subtitles وهناك تأثيرات شخصية وجدت فى السيارة (وأكتشفت أن البقايا تعود إلى (فريد جيفرز رجل أختفى فى عام 1920
    Isto vai reflectir-se em casa e no veículo. Open Subtitles سيكون هذا متواجدا في سيارته ومنزله ايضا
    Permaneçam todos no veículo. Open Subtitles جميعكم ابقوا في العربة
    Não havia mais ninguém no veículo. Open Subtitles كان هناك لا أحدُ ما عدا ذلك في العربةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد