ويكيبيديا

    "no vosso planeta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على كوكبكم
        
    • على كوكبك
        
    Muito mudou no vosso planeta nos últimos 60 anos. Open Subtitles تغير الكثير على كوكبكم في الـ60 سنة الماضية.
    O seu pai tem um assunto por tratar no vosso planeta, e isso já me está a irritar. Open Subtitles والدك لديك بعض المشاكل الغيرمنتهيه على كوكبكم و هذا يؤرقنى
    Neste momento, algures no vosso planeta, está a decorrer uma guerra. Open Subtitles حتى الآن ، لا تزال تدور هناك حروب على كوكبكم نعم..
    Alimentos, material medico e pessoal de apoio para ajudar a estabilizar a situaçao no vosso planeta. Open Subtitles طعام , وإمدادات طبية إضافة للدعم بأشخاص للمساعدة في إستقرار الوضع على كوكبك
    Do mesmo modo, no vosso planeta, eu tenho o mesmo aspecto que vós. Open Subtitles بطريقة مشابهة، على كوكبك انا ابدو مثلك
    Estou ansioso por descobrir mais sobre esta poderosa variante de naquadah descoberta no vosso planeta. Open Subtitles أَنا متلهّفُ لإكتِشاف المزيد عن هذه القويِ المختلفه * للـ * ناكوداه المكتشفه على كوكبك
    Também é um oficial. Se tivesse o aparelho, aconteceria o mesmo no vosso planeta. Open Subtitles لو كان لديكم هذا المشروع فسيحدث الشيء نفسه على كوكبكم
    Houve um recente aparecimento de meta-humanos no vosso planeta. Open Subtitles ظهر مؤخرًا على كوكبكم بشر متطورون.
    Apesar dos nossos esforços para demonstrarmos o nosso carinho e preocupação pela raça humana, para melhorarmos a vida no vosso planeta, para partilharmos os nossos recursos e a nossa tecnologia, sem pedir nada em troca, há alguns entre vós que querem fazer-nos mal. Open Subtitles بالرغم من جهدنا الكبير لتقديم اهتمامنا و عنايتنا إلى الجنس البشري... لتحسين الحياة على كوكبكم و مشاركتكم بمواردنا و تقنياتنا... ...
    Criará Goldar, o monstro que arrancará o Cristal das entranhas da Terra e extinguirá toda a vida no vosso planeta. Open Subtitles ستصنع (جولدار)، وحش عملاق سينزع الكريستالة من الأرض... وستموت كل الحياة على كوكبكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد