ويكيبيديا

    "normas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المعايير
        
    • القواعد
        
    • قواعد
        
    • القوانين
        
    • الإجراءات
        
    • معايير
        
    • الأعراف
        
    • المعيار
        
    • نورما
        
    • بالقوانين
        
    • اجراءات
        
    • المعتمد
        
    • بمعايير
        
    • رس
        
    Mas já não podemos simplesmente confiar nas normas estabelecidas. TED ولكننا لا نستطيع ببساطة الوثوق المعايير المعمول بها.
    {} \ AN8 normas são avaliados em boas escolas em Foshan, Open Subtitles إن المعايير الخاصة بالطعام تدرس بصورة جيدة في مدارس فوشان
    Com a ortografia, ou está bem ou está mal Segundo se ajuste ou não às normas em vigor. TED في حال قواعد الإملاء، فتكون إما صحيحة أو خاطئة، وفقا لما لو كانت توافق القواعد المطروحة.
    determinação, engenho... e, se assim posso dizer, uma certa desatenção às normas. Open Subtitles العزم، الحيلة الواسعة وإن صح القول نوع من عدم احترام القوانين
    Bem, para garantir que cumpre normas básicas de segurança, saúde e bem-estar, Open Subtitles حسنا، لضمان أن تتمكن من تلبية المعايير الأساسية الصحة والسلامة والسعادة
    De facto, se classificássemos as pessoas de há cem anos pelas normas modernas, elas teriam um QI médio de 70. TED بالفعل، لو قمت بامتحان الأشخاص الذين عاشوا منذ قرن مستعملا المعايير الحالية، سيكون لديهم متوسط ذكاء 70.
    Ao mesmo tempo, insistiram em normas e regulamentações, o que provocou um rápido consenso e, consequentemente, uma rápida adesão. TED وفي نفس الوقت، أصرّوا على المعايير والتنظيم، مما أدى إلى إجماع سريع وبالتالي، اعتماد سريع.
    Mas, para além dos desafios das normas socioculturais dos idosos, o trio esclarece o medo de distanciamento. TED ولكن بعيدًا عن تحدّي المعايير الثقافية الاجتماعية المتعلقة بكبار السن، يلقي الثلاثي الضوء على الخوف من العزلة.
    O quarto tipo são as normas sociais ou o que os outros consideram correto. TED النوع الرابع للسلطة هو المعايير الاجتماعية أو ما يظن الناس الآخرون أنه جيد.
    Acreditem-me, eu estava preocupado porque estava a infringir as normas. TED صدقوني كنت قلقا لأنني كنت أخرق القواعد.
    Se inicialmente assumiste que as normas implicam uma correspondência simétrica, entre o número da caixa e o tipo de tampa, não és o único. TED إن افترضت في البداية أن القواعد توحي ضمنًا بنسقٍ متماثل بين رقم الصندوق ولون الغطاء، فأنت لست الوحيد.
    E tudo sob o controlo do Gen. Y, que transferiu para cá as normas usadas em operações clandestinas no estrangeiro. Open Subtitles كل ذلك تحت سيطرة الجنرال واى تولى قواعد الحرب السرية استخدم من في الخارج ونقلهم إلى هذا البلد
    Porque é que estamos todos a navegar num universo de educação de crianças sem quaisquer normas que nos guiem? TED كيف نبحر الآن جميعنا في عالم تربية الأطفال بدون وجود قواعد ترشدنا؟
    As normas dos diversos países podem ser substancialmente diferentes. TED القوانين في كل بلد يمكن أن تختلف لحد كبير.
    O seu marido violou normas de segurança e roubou um veículo militar armado. Open Subtitles خرق زوجك الإجراءات الأمنيّة فقد استولى على عربة عسكريّة و هو مسلّح
    A vida não é sobre aceitar as normas falocêntricas da sociedade. Open Subtitles لقد أسقط الحرف الناقص منذ سنوات لأتفق مع معايير المجتمع
    Pediu aos pobres que defendessem as normas sociais contra a violência, muitas vezes com grande risco pessoal. TED ودعا الفقراء إلى إعلاء الأعراف الاجتماعية في مواجهة العنف، وحتى في مواجهة تهديد شخصي خطير.
    As normas militares americanas estipulavam cinco a quinze voltas, e eram as voltas posicionadas atrás da orelha esquerda do condenado que lhe partiam o pescoço quando ele caía. Open Subtitles وهنا المعيار العسكري الأميركي يتطلب من 5 إلى 15 لفات وتوضع اللفات خلف الأذن اليسرى للمجرم التي من شأنها كسر عنق المدان عندما يسقط
    Como podia ela respirar numa casa tão cheia de normas Desmond? Open Subtitles كيف بإمكانها التنفس في ذلك البيت المزدحم بالعديد من نورما ديزموند ؟
    Ou tem algum complexo de herói. Até os heróis têm de seguir as normas. Open Subtitles أو لديه عقدة بطولة، أعني، حتى الأبطال يتقيدون بالقوانين
    Talvez seja melhor rever as normas de segurança. Open Subtitles لربما توجب علينا مراجعة اجراءات الامن لدينا
    É, o problema é que as normas são um saco senhor. Open Subtitles أجل المشكلة الحقيقية أن الإجراء المعتمد ردىء جدا سيدى...
    Alguns inerentes a ética, não apenas alusivo às normas actuais, mas às normas, naquele tempo... em que aconteceu. Open Subtitles بعضهـا كان غير أخلاقي، ليس بمعايير اليوم وحسب، بل بمعايير وقت إجرائها.
    Está no Código de normas e Restrições. Open Subtitles هو في نسخة منه إلى رس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد