A Noruega, o país de maior desempenho, marcou 88 pontos. | TED | البلد الذي يشهد أكبر أداء هو النرويج بمعدل 88. |
O que restou de Shadi só foi encontrado três meses depois, a 800 quilómetros de distância num fato de mergulhador numa praia na Noruega. | TED | لقد تم إيجاد ما بقي من شادي ما يقارب 3 أشهر بعد ذلك، على بعد 800 كم ببدلة غطس على شاطئ النرويج. |
De certa forma, tu és um dos maiores heróis da Noruega. | Open Subtitles | بطريقة ما ربما كنت واحداً من أعظم الأبطال فى النرويج. |
Ele é, em muitos aspectos, um super-herói aqui na Noruega. | Open Subtitles | هو, فى نواح كثيره, البطل السوبر هنا فى النرويج. |
Sim, uma coisinha plastificada que diga que posso conduzir na Noruega. | Open Subtitles | أجل، شيئ مستطيل صغير يقول انه يمكنني القيادة في النرويج |
Então, vamos continuar com as formas de cumprimentar alguém na Noruega. | Open Subtitles | إذا، دعونا نواصل مع كيف ترحب شخص ما في النرويج. |
Em tempos, eu e a minha mulher fomos à Noruega. | Open Subtitles | جيد أجل, أنا وزوجتي ذهبنا في رحله إلى النرويج |
Encontrei dois na Noruega o ano passado. | TED | وجدت اثنين في النرويج السنة الماضية .. نحن نراهم على الجليد |
E a Noruega já contribui com um bilião de dólares a cada, à Indonésia e ao Brasil para implementar este esquema REDD Plus. | TED | وقد قامت النرويج بالمساهمة ببليون دولار لاجل اندونسيا والبرازيل لتطبيق مخطط ريد بلاس |
Eu queria saber o que seria preciso para o conseguir, por isso trabalhei com o professor Jorgen Randers, da Noruega, para encontrar a resposta. | TED | أردت معرفة ما الذي قد يتطلبه ذلك، وبالتالي اشتغلت مع البروفيسور يورغن راندرز من النرويج لإيجاد الجواب. |
Prisão perpétua. Pena de morte nos EUA, não tanto na Noruega. | TED | الحياة في السجن، عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة، ليس تماما كما في النرويج. |
Estas ilhas estão entre a Noruega e o Polo Norte. | TED | هذه الجزيرة تقع ما بين النرويج والقطب الشمالي. |
Coloco a questão... Há 3 ou 4 semanas atrás, lemos nos jornais que milhões de peixes morreram na Noruega. | TED | وضعت هذا السؤال قبل ثلاثة أو أربعة أسابيع رأينا في الصحيفة أن الملايين من الأسماك ماتت في النرويج. |
Isto é um "slide" que mostra a população de arenques na Noruega que estava em risco a partir da década de 1950. | TED | هذا العرض يوضح نوع أسماك الرمجة في النرويج والذي بدأ في التناقص منذ خمسينات القرن الماضي. |
Estava a diminuir. Quando a Noruega instituiu limites ou quotas sobre a pesca, que aconteceu? | TED | كانت في تناقص مستمر، لكن حين وضعت النرويج حدودا، أو حصصا نسبية، ماذا حصل؟ |
Encontra-se nos campos de algodão, nas minas de coltan, e até em lavagens de automóveis, na Noruega e em Inglaterra. | TED | و قد وجد في حقول القطن و مناجم الكولتان و حتى مغاسل السيارات في النرويج و إنجلترا. |
Ao entrar, era um cenário que só vos posso descrever dizendo que parecia que a Noruega tinha vomitado. | TED | ومع دخولنا، يمكن وصف المكان بطريقة وحيدة، وذلك بالقول أن النرويج قد تقيأت في المتجر. |
Cidadãos do mundo encorajados pelo apresentador Stephen Colbert lançaram uma invasão no Twitter na Noruega. | TED | قام المواطنين العالميين بدعم من مذيع منتصف الليل ستيفن كولبرت بإطلاق حملة غزو على تويتر للنرويج. |
Com grande angústia digo... aceito a missão de me tornar o novo Rei da Noruega. | Open Subtitles | إنّه الحال مع تواضع عظيم -لقد قبلتُ الإحالة ليصبح الملك الجديد للـ نرويج |
Isto é outro exemplo, que também vem da Noruega, do bacalhau do Ártico da Noruega. | TED | هذا مثال آخر، صادف أنه هو الآخر من النرويج، لسمك قد القطب الشمالي النرويجي. |
Mas depois, passado um mês, a polícia na Noruega recebeu uma mensagem da polícia holandesa. | TED | لكن بعد شهر، تلقت الشرطة بالنرويج رسالة من الشرطة الهولندية. |
Noruega, com grandes tropas, assistido por este traidor, o Cavaleiro de Cawdor, desencadeou um vil conflito até que o noivo de Bellona, Macbeth confronta o rei, frente a frente, reprimindo o seu excessivo feitio. | Open Subtitles | ..... ملك النروج مع أعداد هائلة من وبمساندة هذا الخائن أمير كودور |
Conhecemo-nos quando éramos do Intercâmbio de Jovens, no liceu. Vivi um semestre na Noruega. | Open Subtitles | لقد تقابلنا عندما كنا طلاب تبادل ثقافي في المدرسة وعشنا مع بعضنا لمدة فصل في نورواه |
Deu nas notícias de todo o mundo, da Austrália e da Noruega à China. | TED | وكانت هناك وسائل إعلام من جميع أرجاء العالم، أستراليا والنرويج والصين. |
Segui-lo-ei pelo cabo "Horn", até aos redemoinhos da Noruega, ...e até às chamas do Inferno! | Open Subtitles | إني ألاحقه من بحور القرن وحتى الدوامات النرويجية وحتى تشتعل جهنم قبل أن أتركه |
Queremos o mínimo de interferência no interior da Noruega. | Open Subtitles | نريد تدخل أقل درجه ممكنه فى الطبيعة النرويجيه. |