| Talvez você não se importaria de nos acompanhar até o nosso escritório para que não tenhamos que fazê-lo aqui... em público. | Open Subtitles | لكن ربّما تريد مرافقتنا إلى مكتبنا بدلاً من التعامل مع هذا الأمر في العلن |
| Os cavalheiros importam-se de nos acompanhar à sala de reuniões? | Open Subtitles | هل تمانع مرافقتنا باحترام إلى غرفة الإجتماعات ؟ |
| Também queremos a papelada sobre alguns dos seus informadores, portanto, se não se importa de nos acompanhar à esquadra, mais o... | Open Subtitles | بشأن بعض المُخبِرين لذلك نرجوا منك مرافقتنا إلى وسط المدينة ...أنت و |
| Se eu for à aldeia dele, ele arranja-me instrumentos e uma cantora com uma magnífica voz, para nos acompanhar. | Open Subtitles | ,إذا ذهبنا إلى قريته سيجد لنا آلات ومغنيه مع صوت جميل لمرافقتنا |
| Reunirei uma equipa da Guarda da Rainha para nos acompanhar. | Open Subtitles | سوف اجمع فريق من حراس الملكه لمرافقتنا |
| Vai ter de nos acompanhar. | Open Subtitles | سيتوجب عليك مرافقتنا |
| A senhora é que tem de nos acompanhar. | Open Subtitles | في الواقع يتوجب عليك مرافقتنا |
| O senhor tem de nos acompanhar. | Open Subtitles | سيدي، عليك مرافقتنا |
| Então, eu disse ao Chris e ao Shane que podiam nos acompanhar esta noite ao clube do Oliver... se tiverem sorte. | Open Subtitles | -لا . أخبرت (كريس) و(شين) أنّ بوسعهما مرافقتنا لملهى (أوليفر) الليلة إن واتاهما الحظّ. |