| De facto, por definição, são decisões sobre algo que nos acontecerá depois de morrermos. | TED | في الواقع، بحكم تعريفها، هذه القرارات حول شئ سيحدث لنا بعد أن نموت. |
| Nunca nos vão deixar em paz. Tens noção do que nos acontecerá se contares a toda a gente o que consegues fazer? ! | Open Subtitles | أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله |
| O que nos acontecerá se Pelops voltar? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لنا الآن أذا بيلوبس عاد؟ |
| Vou garantir que isto nunca mais nos acontecerá. | Open Subtitles | أنا ذاهب لأتأكد من أن هذا لن يحدث لنا مرة أخرى |
| Nós somos Franceses, a nós não nos acontecerá nada! | Open Subtitles | لن يحدث لنا شيء أنت أمرأة غبيـة |
| Nada nos acontecerá. | Open Subtitles | لن يحدث لنا شيء |
| O que nos acontecerá quando tudo terminar? | Open Subtitles | ماذا تعتقد سيحصل لنا عندما ينتهي ذلك؟ , أعني بالنسبة لنا |
| O que Ihe acontecer a eles, também nos acontecerá a nós. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحدث لهم سيحدث لنا |
| Não diz o que nos acontecerá. | Open Subtitles | لكنها لم تخبرنا بما سيحدث لنا. |
| O que nos acontecerá quando perceber que fugiste? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث لنا عندما يعلم أنك هربت؟ |
| E é o que nos acontecerá. | Open Subtitles | - وهذا ما سيحدث لنا |
| Que nos acontecerá, às crianças e a mim? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لنا |
| Não nos acontecerá. | Open Subtitles | هذا لن يحدث لنا |