| Eu vejo-a como um tipo de luz confortável que nos ajuda a relaxar e a contemplar. | TED | وأرى أن هذا هو النوع من الضوء مريح جدا فهو يساعدنا على الاسترخاء والتفكير. كما يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل : |
| Mas também há outra coisa que acontece no mundo que nos ajuda a percorrê-lo de uma forma segura. | TED | ويوجد أيضًا شيء آخر يجري في العالم الذي يساعدنا على التحرك عبر العالم بطريقة آمنة. |
| A coisa mais interessante que este robô nos ajuda a perceber é como os insetos se movem, a esta escala. | TED | والشيء المثير للاهتمام أن هذا الروبوت يمكن أن يساعدنا على اكتشاف كيفية حركة الحشرات الصغيرة الحجم. |
| Este três elementos distintos, em conjunto, compõem um ambiente de luz que nos ajuda a sentirmo-nos melhor. | TED | هذه العناصر الثلاثة المتميزة ، تشكل معا بيئة الإضاءة التي تساعدنا على الشعور بصورة أفضل وراحة أكبر |
| Como artista, sinto que aceder à intuição de cada um, ao conhecimento inconsciente de cada um, é o que nos ajuda a criar coisas maravilhosas. | TED | وكفنان، أشعر أن الوصول لحدس أحدهم بمعرفتك اللاواعية، هو ما يساعدنا في خلق أشياء رائعة. |
| Mas a mensagem era clara: o PIB é um instrumento que nos ajuda a medir o desempenho económico. | TED | لكن الرسالة كانت واضحة: الناتج المحلي الإجمالي هو آداة تساعدنا في قياس الآداء الاقتصادي. |
| Você nos ajuda a achar a arma de Merlin e prometemos não te matar. | Open Subtitles | "أنت تساعدنا بإيجاد سلاح"ميرلين ,وسأقوم بوعدك , لن نقوم بقتلك لا |
| E como achas que uma imagem como esta nos ajuda a ver isso? | Open Subtitles | ...وكيف تعتقدين أن لوحة كهذه ستساعدنا في رؤية ذلك؟ |
| Penso que o uso do som na astronomia nos ajuda a conseguir isso e a contribuir para a ciência. | TED | وأنا أعتقد أن استخدام الصوت في علم الفلك يساعدنا على تحقيق ذلك والمساهمة في العلم. |
| Pensamos que brincar nos ajuda a arranjar melhores soluções criativas. | TED | نحن نعتقد بأن اللعب يساعدنا على ابتكار حلول خلاقة ومبدعة |
| E fazendo isto, podemos descobrir quais são os nossos medos e imperfeições, sendo que isto nos ajuda a formular a nossa resposta com mais clareza e empatia. | TED | وبإسكات عقولنا، فنحن في الحقيقة نسمع مخاوفَنا وضعفنا، والذي يساعدنا على صياغة الجواب بمزيد من الوضوح والتعاطف. |
| Tenho 30, o que me parece perturbador e não nos ajuda a restringir. | Open Subtitles | حسنا، لدى 30 مطابقة مما يشير لظاهرة اجتماعية مثيرة للقلق و لا يساعدنا على تقليل الاحتمالات |
| Sim, encontrámos este site que nos ajuda a fazer testamentos. | Open Subtitles | نعم , لقد وجدنا ذلك الموقع الالكتروني الذي يساعدنا على عمل وصية |
| Por vezes, quando as nossas circunstâncias são demasiado avassaladoras, criamos uma realidade falsa que nos ajuda a lidar com a perda e o sofrimento. | Open Subtitles | "داني"، عندما تكون الظروف أكبر من قدرتنا على التحمل أحياناً، نخلق واقعاً وهمياً، يساعدنا على مواجهة الفقد والمعاناة. |
| E não só isso, mas também nos ajuda a alargar a nossa visão do que é a vida e da vida possível que poderá haver lá fora — uma vida que poderá ser muito diferente da vida que encontramos aqui na Terra. | TED | وليس ذلك فقط، بل إنه يساعدنا على توسيع نظرتنا لماهية الحياة وما هي احتمالات الحياة المتوفرة حولنا - حياة قد تكون مختلفة تماماً عن الحياة التي وجدناها هنا على الأرض. |
| Será que todo este progresso nos ajuda a comunicar? | Open Subtitles | أكل هذه التطورات بالاتصال تساعدنا على الاتصال؟ |
| Porque não nos poupa o trabalho de comparar as pegadas com os seus sapatos e nos ajuda a resolver isto? | Open Subtitles | والآن، لم لا توفر عناء مطابقة حذائك بالطبعة التي وجدناها و تساعدنا على إيقاف هذا الشئ |
| É uma noção crucialmente importante, porque nos ajuda a explicar a segunda lei da termodinâmica -- a lei que diz que a entropia aumenta no universo, ou num pedaço isolado do universo. | TED | هذه هي نظرة في غاية الأهمية، لأنها تساعدنا على تفسير القانون الثاني للدينميكا الحرارية-- القانون الذي يقول أن الإنتروبيا في تزايد في الكون، أو في جزء معزول من الكون. |
| Porque nos ajuda a ligar-nos à nossa herança cultural e natural. | TED | يساعدنا في الارتباطعلى التواصل مع تراثنا الثقافي والطبيعي. |
| E como isso nos ajuda a encontrá-lo? | Open Subtitles | إذا الشخص المطلوب لديه تألق و كيف هذا يساعدنا في تعقبه؟ |
| Mas isso não nos ajuda a encontrar o tipo, apenas a ligá-lo às vítimas, e isso já a merda dos poemas fazem. | Open Subtitles | هذا لا يساعدنا في القبض على القاتل وإنما يربطه بالضحية وعلى الأرجح أنه يكتب قصيدته اللعينة القادمة |
| A minha prioridade é fazer com que ela nos ajuda a apanhar o Dorlund. | Open Subtitles | أولويتي بأن أجعلها تساعدنا في وقف دورلاند |
| Porque não nos ajuda a lutar para sair daqui? | Open Subtitles | لم لا تساعدنا بإيجاد طريقنا للخارج |
| E como é que isto nos ajuda a apanhar o Boyd, exatamente? | Open Subtitles | وكيف ستساعدنا في القبض على (بويد) ؟ |