ويكيبيديا

    "nos bosques" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الغابة
        
    • في الغابات
        
    • فى الغابة
        
    • موجودة في الخشب
        
    • الغابه وفي
        
    • في الغابةِ
        
    • في الغابه
        
    Estava só, nos bosques, a fazer treino de sobrevivência. Open Subtitles لقد كان وحيدا في الغابة يقوم بإختبار البقاء
    Se tivesse nascido camponês, talvez me tivessem deixado nos bosques para morrer. Open Subtitles إن كنت ولدت لرجل فلّاح، لربما تركوني في الغابة لأموت وحدي
    Sempre que fechava os olhos via-te a ti deitado nos bosques. Open Subtitles كل مرة اغلق فيها عيني اراك هناك ممدداً في الغابة
    Os alemães estão a reagrupar-se nos bosques, a cerca de 1,5 quilómetro daqui... Open Subtitles الألمان يعيدون تنظيم صفوفهم في الغابات على بعد ميل من هنا
    Uma mulher também pode viver nos bosques. Open Subtitles . هنا . أى إمرأة يمكنها أن تعيش فى الغابة مثلنا
    Cobras nos bosques. Cobras nos bosques. Open Subtitles الثعابين موجودة في الخشب الثعابين موجودة في الخشب
    E os outros dois tipos, os que foram mortos nos bosques? Open Subtitles ماذا عن الرجلين الأخرين الرجال الذين قتلوا في الغابة ؟
    Formaram uma corrente humana para o procurar nos bosques. Open Subtitles الناس يشكّلون سلسلة بشرية للبحث عنه في الغابة.
    Estávamos nos bosques, e ela começou a repetir um poema assustador sobre fogo. Open Subtitles كنا في الغابة وأخذت تردد قصيدة مرعبة مراراً وتكراراً عن النار.
    Não creio que a BJ estivesse nos bosques por causa de problemas no motor. Open Subtitles أنا لا أعتقد بي جي كان في الغابة بسبب فشل المحرّك.
    Passei 9 anos a apurar as capacidades, e tu nos bosques... Open Subtitles قضيت تسع سنوات أشحذ مهاراتي بينما تختفي أنت في الغابة لأنك كنت خائف
    O tipo que costumo ver nos bosques também tem. Open Subtitles ألقيت السلام على فتى في الغابة كان مصاباً به
    Querido, esta revista diz que cada vez mais casais estão a optar por casamentos não tradicionais nos bosques. Open Subtitles عزيزي هذه المجلات تقول الكثير و الكثير من الازواج يختارون ان يحصلوا على زواج غير تقليدي في الغابة
    Se a revista o diz, devíamo-nos casar nos bosques como se fôssemos uns esquilos. Open Subtitles حسناً اذا قالت المجلة ذلك فيجب علينا لزواج في الغابة كسنجابين
    Ele estava sozinho nos bosques e pisou algo molhado. Open Subtitles كان يمشي وحيدا في الغابة ومن ثم, داس على شيء رطب
    Tu perdeste o Caspian nos bosques Quebradiços, e a forma mais rápida de sair de lá e atravessar o rio Rush. Open Subtitles لقد فقدت الأمير كاسبيان في الغابة وأسرع طريق من هناك هي عبر النهر
    Eu costumava ser conselheira num campo de férias quando era jovem nos bosques em Vermont, o turno da noite aconchegar as meninas, apagar as luzes, sabes, o típico. Open Subtitles كنت مستشار تخييم عندما كنت مراهقا في الغابات في فيرمونت في النوبة الليلية غطيت الفتيات
    Este assassino seqüestra as vítimas dele em lugares públicos e larga-as nos bosques. Open Subtitles هذا القاتل يخطف ضحاياه منم اماكن عمومية ويرميهم في الغابات
    Passavam o dia numa cabana nos bosques. Open Subtitles وكانوا ترتفع في تلك المقصورة كل يوم في الغابات
    Deixaste-o nos bosques! Open Subtitles . أنت تركته فى الغابة . أنت قلت سيكون آمن
    Cobras nos bosques. Cobras nos bosques. Open Subtitles الثعابين موجودة في الخشب الثعابين موجودة في الخشب
    Não podemos ir embora e escondermo-nos em nos bosques. Open Subtitles نحن لا نستطيع فقط ان نذهب ونختفي في الغابه وفي أي مكان
    Pensava que nos bosques eras a minha esposa. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك سَتصْبَحُين زوجتَي في الغابةِ هي ما تبقت لي من العالم
    Encontrei-o a andar sozinho nos bosques. Ele também me falou do trabalho dele. Open Subtitles قابلته ماشيا في الغابه قد أخبرني عن عمله أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد