Estava só, nos bosques, a fazer treino de sobrevivência. | Open Subtitles | لقد كان وحيدا في الغابة يقوم بإختبار البقاء |
Se tivesse nascido camponês, talvez me tivessem deixado nos bosques para morrer. | Open Subtitles | إن كنت ولدت لرجل فلّاح، لربما تركوني في الغابة لأموت وحدي |
Sempre que fechava os olhos via-te a ti deitado nos bosques. | Open Subtitles | كل مرة اغلق فيها عيني اراك هناك ممدداً في الغابة |
Os alemães estão a reagrupar-se nos bosques, a cerca de 1,5 quilómetro daqui... | Open Subtitles | الألمان يعيدون تنظيم صفوفهم في الغابات على بعد ميل من هنا |
Uma mulher também pode viver nos bosques. | Open Subtitles | . هنا . أى إمرأة يمكنها أن تعيش فى الغابة مثلنا |
Cobras nos bosques. Cobras nos bosques. | Open Subtitles | الثعابين موجودة في الخشب الثعابين موجودة في الخشب |
E os outros dois tipos, os que foram mortos nos bosques? | Open Subtitles | ماذا عن الرجلين الأخرين الرجال الذين قتلوا في الغابة ؟ |
Formaram uma corrente humana para o procurar nos bosques. | Open Subtitles | الناس يشكّلون سلسلة بشرية للبحث عنه في الغابة. |
Estávamos nos bosques, e ela começou a repetir um poema assustador sobre fogo. | Open Subtitles | كنا في الغابة وأخذت تردد قصيدة مرعبة مراراً وتكراراً عن النار. |
Não creio que a BJ estivesse nos bosques por causa de problemas no motor. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بي جي كان في الغابة بسبب فشل المحرّك. |
Passei 9 anos a apurar as capacidades, e tu nos bosques... | Open Subtitles | قضيت تسع سنوات أشحذ مهاراتي بينما تختفي أنت في الغابة لأنك كنت خائف |
O tipo que costumo ver nos bosques também tem. | Open Subtitles | ألقيت السلام على فتى في الغابة كان مصاباً به |
Querido, esta revista diz que cada vez mais casais estão a optar por casamentos não tradicionais nos bosques. | Open Subtitles | عزيزي هذه المجلات تقول الكثير و الكثير من الازواج يختارون ان يحصلوا على زواج غير تقليدي في الغابة |
Se a revista o diz, devíamo-nos casar nos bosques como se fôssemos uns esquilos. | Open Subtitles | حسناً اذا قالت المجلة ذلك فيجب علينا لزواج في الغابة كسنجابين |
Ele estava sozinho nos bosques e pisou algo molhado. | Open Subtitles | كان يمشي وحيدا في الغابة ومن ثم, داس على شيء رطب |
Tu perdeste o Caspian nos bosques Quebradiços, e a forma mais rápida de sair de lá e atravessar o rio Rush. | Open Subtitles | لقد فقدت الأمير كاسبيان في الغابة وأسرع طريق من هناك هي عبر النهر |
Eu costumava ser conselheira num campo de férias quando era jovem nos bosques em Vermont, o turno da noite aconchegar as meninas, apagar as luzes, sabes, o típico. | Open Subtitles | كنت مستشار تخييم عندما كنت مراهقا في الغابات في فيرمونت في النوبة الليلية غطيت الفتيات |
Este assassino seqüestra as vítimas dele em lugares públicos e larga-as nos bosques. | Open Subtitles | هذا القاتل يخطف ضحاياه منم اماكن عمومية ويرميهم في الغابات |
Passavam o dia numa cabana nos bosques. | Open Subtitles | وكانوا ترتفع في تلك المقصورة كل يوم في الغابات |
Deixaste-o nos bosques! | Open Subtitles | . أنت تركته فى الغابة . أنت قلت سيكون آمن |
Cobras nos bosques. Cobras nos bosques. | Open Subtitles | الثعابين موجودة في الخشب الثعابين موجودة في الخشب |
Não podemos ir embora e escondermo-nos em nos bosques. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع فقط ان نذهب ونختفي في الغابه وفي أي مكان |
Pensava que nos bosques eras a minha esposa. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك سَتصْبَحُين زوجتَي في الغابةِ هي ما تبقت لي من العالم |
Encontrei-o a andar sozinho nos bosques. Ele também me falou do trabalho dele. | Open Subtitles | قابلته ماشيا في الغابه قد أخبرني عن عمله أيضا |