E a morrer nos braços de uma mulher linda. | Open Subtitles | هيا لنغنى ونسمّن ونموت بين ذراعي سيدة جميلة |
Eu é que tive de ficar ali a ver a minha mulher nos braços de outro homem! | Open Subtitles | أنا من كان جالسًا هناك أشاهد زوجتي وهي تثب بين ذراعي رجل آخر |
Acaba nos braços de um estranho. | Open Subtitles | انظر ماذا يحدث. ينتهي بك المطاف بين ذراعي شخص غريب. |
Mas não te culpo por procurares conforto nos braços de outras. | Open Subtitles | ولكن أنا لا ألومك للبحث عن الراحة في أحضان الآخرين |
Warwick caiu nos braços de Margaret d'Anjou. | Open Subtitles | تعثر وارويك و وقع مباشرة في أحضان مارجريت آنجو |
À procura de afeição, caiu nos braços de outro homem! | Open Subtitles | قادك لأحضان رجل أخر! |
E eu entendo, não é nada fácil ver a pessoa que amas nos braços de outro. | Open Subtitles | إنها ليست كما لو أني أتنزه ورأيت الشخص الذي تحبه في ذراع شخص آخر |
Iris Silk morreu algumas horas depois nos braços de seu marido. | Open Subtitles | ايريس سيلك ماتت منذ عدة ساعات بين ذراعى زوجها |
morrer nos braços de uma rapariga de 20 anos. | Open Subtitles | بان يموت بين ذراعيّ فتاة بالعشرين من عمرها |
Sem pensar, encontrara-me nos braços de Paul. | Open Subtitles | بدون تفكير وجدت نفسي بين ذراعي بول |
- Sim, estávamos a ensaiar o canto. Espera que eu acredite que, tão pouco vestida, nos braços de outro homem, a meio da noite, dentro de um elefante, estava a ensaiar canto? | Open Subtitles | - نعم، نحن كنا نتدرب تتوقعيني أن أصدق هذه الهراءات وأنتي بين ذراعي رجل آخر |
Para ver a minha esposa passar o resto da vida nos braços de um outro homem? | Open Subtitles | - لكي أشاهد زوجتي تقضي باقي حياتها بين ذراعي رجل آخر؟ |
Eu devia estar em Pathmos, a acordar nos braços de uma bela mulher. | Open Subtitles | "كان حريٌ بي أن أكون في "باثموس وأستيقظ بين ذراعي إمرأة جميلة |
As suas reacções derrubaram uma das minhas teorias de estimação sobre si... de que está imune a psicoterapeutas... e acabaria nos braços de um careca com uns cabelinhos espetados. | Open Subtitles | ردود أفعـالكِ أزعجت إحدى نظريـاتي المحبوبة عنكِ للعلم،إنّكِكنتِبمأمنمنالتحليلالنفسي ... وسينتهي بكِ الحـال بين ذراعي معتوه شـائك الشعر |
Imagine-se nos braços de uma deusa destas. | Open Subtitles | تخيل نفسيك بين ذراعي إلهة |
Somos felizes por estarmos juntos vendo Nea crescer nos braços de Ao. | Open Subtitles | نحن سعداء لأننا هنا مع بعضنا. نشاهد (ني يا) و هي تكبر. بين ذراعي (آو). |
Depois de saberem que o noivo esteve nos braços de outra, a maioria das mulheres que se preze, cancelaria o casamento. | Open Subtitles | بعد معرفتها أن خطيبها كان ... في أحضان امرأة أخرى أي امرأة من النساء اللواتي يحترمن أنفسهن سيلغين الزواج |
Apanhei-te a cair nos braços de um homem com quem partilho uma história incrivelmente complicada. | Open Subtitles | مسكت لك الوقوع في أحضان رجل معه أشارك في التاريخ المعقد بشكل لا يصدق. |
Quero morrer numa cama quente e confortável... nos braços de uma linda mulher. | Open Subtitles | أريد أن أموت في سريردافئومريح.. في أحضان امرأة جميلة. |
Não preciso de morrer nos braços de ninguém. Será muito mais triste sozinha. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أموت في ذراع أي أحد سيكون أكثر حزناً إذا كنت وحيدة. |
Queres ver-me nos braços de Ramsés? | Open Subtitles | أتريد أن ترانى بين ذراعى رمسيس ؟ لا |
Não conseguia suportar vê-la nos braços de outra mulher. | Open Subtitles | لم أكن أحتمل رؤيتها بين ذراعيّ إمرأة أخرى.. |