ويكيبيديا

    "nos casarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتزوج
        
    • تزوجنا
        
    • زواجنا
        
    • لنتزوج
        
    • سنتزوّج
        
    • نتزوّج
        
    • تزوّجنا
        
    • للزَواج
        
    - Antes de nós... - nos casarmos? - Sim! Open Subtitles قبل ان نتزوج نعم مخطوبين بالطبع كنتما معا
    Estava a pensar, que podia ajudar-te com ela, quando nos casarmos. Open Subtitles كنت أفكر أنني يمكن أن أساعدك بها .. عندما نتزوج
    Nós deveríamos ficar um com o outro, e eu lamento muito isso, como se fosse correcto nós nos casarmos. Open Subtitles يجب أن نكون مع بعضنا البعض وأنا أشعر بهذا بقوه وأنا أشعر كأنه من الصواب أن نتزوج
    Se nos casarmos, seremos uma família e posso levar-te comigo. Open Subtitles لو تزوجنا سنكون عائلة وسيمكنك الذهاب معى
    Bem, sabes que, depois de nos casarmos, não me vou tornar num tipo de ir à igreja. Open Subtitles حسناً , تعلمين أنّه بعد زواجنا أنّني لن أتحوّل إلى ذلك الشخص الذي يرتاد الكنائس
    Não somos livres para nos casarmos ou termos relacionamentos com as pessoas que escolhemos. TED لا نتمتع بالحرية لنتزوج أو نكون في علاقة مع أشخاص نختارهم.
    Sim, acho que vais querer escolher o teu próprio vestido quando nos casarmos, não? Open Subtitles أعتقد أنك تريدين اختيار ثوب زفافك بنفسك عندما سنتزوّج ، صحيح؟
    Se precisamos de algo tão complicado para nos casarmos... Open Subtitles لو كنا نحتاج لشيئ بهذا التعقيد حتى نتزوج
    Estou a fazer aquele quarto e varanda para ela, para quando nos casarmos. Open Subtitles أنا ابني تلك الغرفة والشرفة لها لكي نتزوج.
    Não terei de mudar as inciais das malas quando nos casarmos. Open Subtitles عندما نتزوج ليس على تغيير الحروف على شنطة السفر
    Dormimos com outros antes de nos casarmos. Open Subtitles نحن الإثنان عاشرنا اُناس آخرين قبل أن نتزوج , أليس كذلك؟
    Porque, poderia ser agradável... conversamos pelo menos uma vez, antes de nos casarmos. Open Subtitles لانه .. لانه ربما يكون جيدا ان نتحدث ولو مره واحده قبل ان نتزوج
    Como foi antes de nos casarmos, não sei bem os pormenores todos. Open Subtitles هذا قبل أن نتزوج لذا فسامحيني إن لم تكن لدي تفاصيلاً كثيرة
    Por isso sabia que fazíamos bem em não nos casarmos... por isso disse-te para não te veres livre da tua casa Open Subtitles لهذا السبب كنت حذقة بما فيه الكفاية لأننا لم نتزوج أن لا تتخلص من منزلك
    Quero dizer, se ele está agir assim agora imagina como será ele quando nos casarmos ou assim. Open Subtitles انا أعني اذا كان يتصرف هكذا الان .. تخيلي ماذا سيكون اذا .. تزوجنا أو شئ ما ..
    Assim que nos casarmos, é aqui que vamos viver. Open Subtitles هذا مافي الامر متي تزوجنا, هذا حيث نعيش
    Estás a dizer que não podemos voltar a estar juntos sem nos casarmos? Open Subtitles هل تقولين أنه ليس بإمكاننا أن نصبح معاً إلا اذا تزوجنا
    Homer, não é o fim do mundo. Antes de nos casarmos, raramente víamos televisão. Open Subtitles هذه ليست نهاية العالم، بالكاد كنا نشاهد التلفاز قبل زواجنا
    Dois anos depois, depois de nos casarmos, tivemos o Billy. Open Subtitles وبعد عامان "بعد زواجنا , رزقنا بـ " بيلي
    Dois anos depois, depois de nos casarmos, tivemos o Billy. Open Subtitles وبعد عامان "بعد زواجنا , رزقنا بـ " بيلي
    Eu e a minha noiva vamos para o continente para nos casarmos. Open Subtitles ولكنى اسافر مع خطيبتى الى القارة لنتزوج
    Estás contente por nos casarmos, certo? Open Subtitles أنت سعيد لأنّنا سنتزوّج صحيح ؟
    Desculpa ter dito que estava tudo bem antes de nos casarmos. Open Subtitles أنا آسفة لأنّني قلت أنّي موافقة على كلّ شيء قبل أن نتزوّج
    Se nos casarmos, e algum dia espero casar-me contigo, no caso de nunca o ter dito, eu espero casar-me contigo, tu sabes...um dia. Open Subtitles لو تزوّجنا, وأتمنى أن أتزوّجك يوماً ما في حال لم أقل أنني... .
    Que esta pressão de nos casarmos só por um cargo parece falsa. Open Subtitles الذي للزَواج للإكتِساب بريد سَيَكُونُ إحتيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد