- Antes de nós... - nos casarmos? - Sim! | Open Subtitles | قبل ان نتزوج نعم مخطوبين بالطبع كنتما معا |
Estava a pensar, que podia ajudar-te com ela, quando nos casarmos. | Open Subtitles | كنت أفكر أنني يمكن أن أساعدك بها .. عندما نتزوج |
Nós deveríamos ficar um com o outro, e eu lamento muito isso, como se fosse correcto nós nos casarmos. | Open Subtitles | يجب أن نكون مع بعضنا البعض وأنا أشعر بهذا بقوه وأنا أشعر كأنه من الصواب أن نتزوج |
Se nos casarmos, seremos uma família e posso levar-te comigo. | Open Subtitles | لو تزوجنا سنكون عائلة وسيمكنك الذهاب معى |
Bem, sabes que, depois de nos casarmos, não me vou tornar num tipo de ir à igreja. | Open Subtitles | حسناً , تعلمين أنّه بعد زواجنا أنّني لن أتحوّل إلى ذلك الشخص الذي يرتاد الكنائس |
Não somos livres para nos casarmos ou termos relacionamentos com as pessoas que escolhemos. | TED | لا نتمتع بالحرية لنتزوج أو نكون في علاقة مع أشخاص نختارهم. |
Sim, acho que vais querer escolher o teu próprio vestido quando nos casarmos, não? | Open Subtitles | أعتقد أنك تريدين اختيار ثوب زفافك بنفسك عندما سنتزوّج ، صحيح؟ |
Se precisamos de algo tão complicado para nos casarmos... | Open Subtitles | لو كنا نحتاج لشيئ بهذا التعقيد حتى نتزوج |
Estou a fazer aquele quarto e varanda para ela, para quando nos casarmos. | Open Subtitles | أنا ابني تلك الغرفة والشرفة لها لكي نتزوج. |
Não terei de mudar as inciais das malas quando nos casarmos. | Open Subtitles | عندما نتزوج ليس على تغيير الحروف على شنطة السفر |
Dormimos com outros antes de nos casarmos. | Open Subtitles | نحن الإثنان عاشرنا اُناس آخرين قبل أن نتزوج , أليس كذلك؟ |
Porque, poderia ser agradável... conversamos pelo menos uma vez, antes de nos casarmos. | Open Subtitles | لانه .. لانه ربما يكون جيدا ان نتحدث ولو مره واحده قبل ان نتزوج |
Como foi antes de nos casarmos, não sei bem os pormenores todos. | Open Subtitles | هذا قبل أن نتزوج لذا فسامحيني إن لم تكن لدي تفاصيلاً كثيرة |
Por isso sabia que fazíamos bem em não nos casarmos... por isso disse-te para não te veres livre da tua casa | Open Subtitles | لهذا السبب كنت حذقة بما فيه الكفاية لأننا لم نتزوج أن لا تتخلص من منزلك |
Quero dizer, se ele está agir assim agora imagina como será ele quando nos casarmos ou assim. | Open Subtitles | انا أعني اذا كان يتصرف هكذا الان .. تخيلي ماذا سيكون اذا .. تزوجنا أو شئ ما .. |
Assim que nos casarmos, é aqui que vamos viver. | Open Subtitles | هذا مافي الامر متي تزوجنا, هذا حيث نعيش |
Estás a dizer que não podemos voltar a estar juntos sem nos casarmos? | Open Subtitles | هل تقولين أنه ليس بإمكاننا أن نصبح معاً إلا اذا تزوجنا |
Homer, não é o fim do mundo. Antes de nos casarmos, raramente víamos televisão. | Open Subtitles | هذه ليست نهاية العالم، بالكاد كنا نشاهد التلفاز قبل زواجنا |
Dois anos depois, depois de nos casarmos, tivemos o Billy. | Open Subtitles | وبعد عامان "بعد زواجنا , رزقنا بـ " بيلي |
Dois anos depois, depois de nos casarmos, tivemos o Billy. | Open Subtitles | وبعد عامان "بعد زواجنا , رزقنا بـ " بيلي |
Eu e a minha noiva vamos para o continente para nos casarmos. | Open Subtitles | ولكنى اسافر مع خطيبتى الى القارة لنتزوج |
Estás contente por nos casarmos, certo? | Open Subtitles | أنت سعيد لأنّنا سنتزوّج صحيح ؟ |
Desculpa ter dito que estava tudo bem antes de nos casarmos. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنّني قلت أنّي موافقة على كلّ شيء قبل أن نتزوّج |
Se nos casarmos, e algum dia espero casar-me contigo, no caso de nunca o ter dito, eu espero casar-me contigo, tu sabes...um dia. | Open Subtitles | لو تزوّجنا, وأتمنى أن أتزوّجك يوماً ما في حال لم أقل أنني... . |
Que esta pressão de nos casarmos só por um cargo parece falsa. | Open Subtitles | الذي للزَواج للإكتِساب بريد سَيَكُونُ إحتيال. |