ويكيبيديا

    "nos concentrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نركز
        
    • للتركيز
        
    • نركّز
        
    • التركيز
        
    • نصب تركيزنا
        
    Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. Open Subtitles يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد
    Mas temos de nos concentrar mesmo muito, caso queiramos que resulte. Open Subtitles و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح
    Cale a boca e vamos nos concentrar em sair daqui. Open Subtitles اخرسوا و دعونا نركز في كيفية الخروج من هنا
    Precisamos de nos concentrar. Não querem ganhar este concurso? Open Subtitles نحتاج للتركيز ألا تريدون ربح هذه المسابقة؟
    Temos de nos concentrar em não deixar sair daqui ninguém. Open Subtitles يجب أن نركّز على التأكد من ألا يخرج أحد من هنا نعم.
    Vai ser dececionante, mas temos de nos concentrar no lucro bruto. Open Subtitles سيكون هناك خيبة أمل لكن علينا التركيز على الربح هنا
    Talvez, mas temos de nos concentrar em quem nos chantageia. Open Subtitles ربما، لكن نحتاج أن نركز على الشخص الذي يبتزنا
    Temos de nos concentrar no que está a acontecer nesta vila. Open Subtitles علينا أن نركز على ما يجري في هذه البلدة الآن
    Para conseguir a segurança, de facto, precisamos de nos concentrar no longo prazo. TED لكي نفلح، ونحصل على الأمن يجب أن نركز على المدى البعيد.
    Memo que custe, temos de nos concentrar Eu alimento-me de emoções. Open Subtitles يجب أن نركز على التفاصيل أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟
    Com o pouco tempo que temos, temos de nos concentrar na sua defesa. Open Subtitles لذلك خلال الوقت القصير الذي نملكه، أعتقد أننا يجب أن نركز على الدفاع عنك
    Por enquanto, temos que nos concentrar em tirar aquelas pessoas de lá. Open Subtitles يجب أن نركز على إخراج هؤلاء الناس من هناك
    Temos de nos concentrar no que estamos a fazer agora, e isso é atravessar esta passagem. Open Subtitles ، يجب أن نركز على ما نفعله الآن و هو عبور الطريق
    Quando o funeral terminar... temos de nos concentrar em ir embora daqui, e recomeçarmos a nossa vida como deve ser. Open Subtitles .. بمجرد إنتهاء الجنازة ... يجب أن نركز على الإنتقال من هنا ... ونبدأ حياتنا بشكل ملائم ...
    Até ao momento, nenhuma cirurgia foi marcada, por isso temos de nos concentrar em mantê-lo estável e confortável. Open Subtitles , في هذه الأثناء , لم يتم تحديد جراحة لذا علينا أن نركز ان نبقيه مستقراً و مرتاحاً
    Gulliver, temos que nos concentrar. Open Subtitles دعنا نركز على الذهاب للقارب للخروج من هنا
    E precisamos de nos concentrar, o Viper deve estar por aí. Open Subtitles ولكن لابد أن نركز على أي حال أنا متأكدة أن الفايبر يستهدفك الأن
    Apenas não temos ninguém em quem nos concentrar. Open Subtitles نحن فقط لم يكن لديك أي شخص للتركيز عليها.
    Precisávamos de nos concentrar no objectivo alcançado que foi matar o marido dela. Open Subtitles إحتجنا للتركيز على الأهداف المُحققة والذي كان قتل زوجها.
    É nisso que temos de nos concentrar e não em completar frases ao calhas, enquanto o "substantivo" explosivo da paciente lhe destrói o "substantivo" que a mantém viva. Open Subtitles وهذا ما يجب أن نركّز عليه، لا أن نلعب لعبة التشابيه والأسماء في حين أن اسم هذا الشيء المنفجر يدّمر حياة المريضة
    Enquanto não pudermos aumentar a idade da responsabilidade penal para os 18 anos, precisamos de nos concentrar em alterar a vida diária destes jovens. TED إلى أن نرفع سن المسؤولية الجنائية إلى 18 سنة، نحتاج إلى التركيز على تحسين حياة أولئك الشباب.
    Então, temos que nos concentrar no público, áreas com muita população. Open Subtitles ،لذا يجب أن نصب تركيزنا على الشعب والمناطق المكتظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد