ويكيبيديا

    "nos conhecemos há" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعرف بعضنا منذ
        
    • نعرف بعضنا البعض منذ
        
    • أعرفك منذ
        
    • تقابلنا منذ
        
    • عرفنا بعضنا منذ
        
    • لقد عرفنا بعضنا البعض
        
    • نعرف بعض منذ
        
    Bem, já nos conhecemos há... Desde ontem. Acho que é isso. Open Subtitles كنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل، من البارحة، كما أتذكر.
    Mas só nos conhecemos há duas semanas. Open Subtitles انتظرت ؟ اننا نعرف بعضنا منذ اسبوعين فقط
    Só estou a dizer que já nos conhecemos há muito tempo, Open Subtitles أنا فقط أقول أننا نعرف بعضنا البعض منذ مده طويله
    Sei que só nos conhecemos há 4 semanas e 3 dias, mas a mim parece-me 9 semanas e 5 dias. Open Subtitles أعلم أننا نعرف بعضنا البعض منذ أربع أسابيع وثلاثة أيام لكن الأمر يبدو
    Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas quando te conheci, senti uma ligação... eu não sabia explicar... Open Subtitles أعرف أنني لا أعرفك منذ فترة ولكن عندما قابلتك شعرة بصلة لم أستطع أن أفسرها
    Olá. Acho que nos conhecemos há uns 15 anos, no Central Park. Open Subtitles مرحباً، أظن أنه تقابلنا منذ 15 سنة ماضية في السينترال بارك
    nos conhecemos há muito tempo... e sempre que nos aproximamos, eu fui casmurra, fiquei assustada... e arranjei sempre forma de fazer com que algo se entrepusesse entre nós. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ مدة طويلة و فى كل مرة نقترب بها من بعضنا أكون إما عنيدة أو خائفة
    nos conhecemos há anos, e claro, como as nossas famílias. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك.
    nos conhecemos há seis meses, mas, amei-te todos os minutos. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ ستة أشهر لكنني أحببتك بكل دقيقةٍ فيها
    SEXTA-FEIRA Eric, já nos conhecemos há muito tempo. Open Subtitles إيريك، أنت و أنا نعرف بعضنا منذ زمن بعيد
    Eu só queria dizer que nos conhecemos há muito tempo e é impossível esquecer esses anos, certo? Open Subtitles اسمع , اريد فقط القول لك : باننا نعرف بعضنا منذ زمن طويل وكما تعلم , لا يمكننا فقط نسيان هذه السنين , صحيح ؟
    Mas eu sou. Não. nos conhecemos há 10 anos, eles acabam de chegar. Open Subtitles لا، فنحن نعرف بعضنا منذ عشرِ سنوات، و السفن وصلت لتوها
    Eu e ele já nos conhecemos há muito. Não esperava voltar a vê-lo. Open Subtitles أنا وهو نعرف بعضنا منذ زمنٍ طويل ،لم أتوقع أن أراه مجدداً.
    Mas só nos conhecemos há três semanas. Open Subtitles لكننا نعرف بعضنا البعض منذ ثلاثة أسابيع.
    Sei que nos conhecemos há pouco tempo, mas se abrires a tua maldita boca mais uma vez, vou enfiar a mão aí dentro, arrancar-te a língua e mandar para Marte. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم نعرف بعضنا البعض منذ فترة قصيرة ولكن اذا فتحتي هذا الموضوع
    nos conhecemos há muito tempo. Open Subtitles لإننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة للغاية
    Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas sinto uma ligação contigo que não sei explicar. Open Subtitles أعرف أنني لا أعرفك منذ فترة ولكنني أشعر بصلة بكِ لا يمكنني تفسيرها
    Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas é como... se sentisse uma ligação contigo. Open Subtitles أعرف أنني لا أعرفك منذ فترة لكن الأمور مثل أشعر بصلة لكِ
    nos conhecemos há uns minutos. É verdade, apenas há uns minutos. Open Subtitles لقد تقابلنا منذ دقائق قليله هذا صحيح دقائق قليله
    Na verdade, já nos conhecemos há muito tempo. Open Subtitles في الحقيقة, تقابلنا منذ وقت طويل
    Temos um avanço decente, mas só nos conhecemos há 30 horas. Open Subtitles حظينا ببداية لائقة لكننا عرفنا بعضنا منذ 30 ساعة
    nos conhecemos há muito tempo. Open Subtitles أنت و أنا عرفنا بعضنا منذ وقت طويل
    Não sei. Só nos conhecemos há 17 semanas, por isso... Open Subtitles لا اعرف , لقد عرفنا بعضنا البعض فقط لأسابيع معدودة , اذا
    Sei que não nos conhecemos há muito tempo, mas em toda a minha vida, Open Subtitles اعرف بأننا لا نعرف بعض منذ فتره طوليه، لكن طوال حياتي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد