ويكيبيديا

    "nos desse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعطينا
        
    • أعطيتنا
        
    Eu esperava que Deus nos desse pelo menos uma vitória nas semifinais. Open Subtitles وكنت اتمني ان يعطينا الله ولو فوز واحد فقط في التصفيات
    Disse-lhe que seria bom, que nos desse tempo para interceptar o contentor e justificar as medidas extremas não como americanos mas sim como vêem os russos. Open Subtitles وقلت أن هذا ربما يعطينا الوقت لاعتراض طريق الشاحنة وتحليل ما بداخلها وهى على الأراضى الروسية
    Tinha esperança que Deus nos desse apenas uma vitória nos desempates. Open Subtitles كنت اتمنى لو الله يعطينا ولو فوز واحد فى هذه التصفيات
    Também temos de reconhecer que tivemos fé num sistema que por vezes está falido, esperando que ele nos desse soluções melhores. TED ينبغي علينا أيضًا الاعتراف أنه وضعنا ثقتنا في نظامٍ كان فاشلًا في كثيرٍ من الأحيان، وكنا نأمل أن يعطينا حلولًا من أجل الأفضل.
    Sr. Frobisher, podia limpar rapidamente o seu nome se nos desse acesso ao seu computador e aos registos do seu telemóvel. Open Subtitles هو ليس مُطالب بالإجابة عن اسئلتِكُم يمكِنُكِ تبرئة اسمك سريعاً اذا، أعطيتنا تصريح بالدخول الى حاسوبك
    Ajudaria a investigação se nos desse os nomes e endereços de todos os homens da sua congregação. Open Subtitles سيساعدنا في تحقيقنا إن أعطيتنا أسماء وعناوين أعضاء رعيتك
    Estava com esperança que nos desse uma pequena amostra de sangue. Open Subtitles كنت أتمنى أن يعطينا عينة دم
    Ainda bem que conseguimos que o Wheelwright nos desse a antitoxina antes de se ter "passado" por completo. Open Subtitles حسنا شكرا لله اننا جعلنا وييلرايت) يعطينا المضاد) قبل أن يخرج تماما عن وعيه
    Seria mais fácil para nós ajuda-la se nos desse o relógio. Open Subtitles ولكن سيكون من الأسهل .... لنا مساعدتك إذا أعطيتنا الساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد