ويكيبيديا

    "nos dias de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أيام
        
    • الأيام
        
    • في عصرنا
        
    Todos tem algo a fazer nos dias de folga, menos eu. Open Subtitles كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا
    nos dias de folga, vai sempre ao lago pescar percas. Open Subtitles إنه دائماً يذهب إلى البركة لإصتياد السمك في أيام عطلته
    O que será que o Chiaki-kun fará nos dias de folga. Open Subtitles أَتسائلُ ماذا يفعل تشاكي في أيام العطلةِ.
    Quem me dera. Não se encontra rapazes assim nos dias de hoje. Open Subtitles أنا كنت أتسائل كل البنات تجد مثل هؤلاء الأولاد هذه الأيام
    nos dias de hoje, gosto mais de karaté. - Karaté? Open Subtitles أنا فى دروس الكراتيه فى الحقيقة كثيرا هذه الأيام
    Casa, nos dias de hoje, parece ser, tudo para os britânicos. Open Subtitles يبدو أن معظم الكرة الأرضية أصبحت موطناً للبريطانيين هذه الأيام
    nos dias de hoje, provavelmente, Adão e Eva agiriam de forma diferente TED لو عاش آدم و حواء في عصرنا هذا لتصرفوا بشكل مختلف على الأرجح.
    Nós só temos corvos, nos dias de recolha de lixo ficam à espera assim... Open Subtitles نحن نملك الغربان فقط في أيام جمع القمامة ,ينتظرون هكذا
    A nossa vizinha está fora... e paga-me para mudar o carro dela nos dias de limpeza da rua. Open Subtitles جيراننا خارج البلدة و هي تدفع لي لكي أحرك سيارتها في أيام تنظيف الشارع
    Mas, de preferência, só nos dias de folga. Open Subtitles ولكن يفضل أن يكونوا كالبشر في أيام إجازاتهم فقط
    E ias ver a tua filha, através do vidro, nos dias de visita da prisão. Open Subtitles وبعدها ستستطيع رؤية إبنتك من خلف الزنزانة في أيام الزيارة داخل السجن
    Sim, a polícia não conseguiu provar nada, e ainda assim a Andrea continuou a persegui-lo nos dias de folga. Open Subtitles نعم , الشرطة عجزت عن إثبات ذلك لا تزال تلاحقه في أيام عطلها آندريا و
    É a que gosta dos filmes da Academia de Polícia, e passear no parque nos dias de Outono. Open Subtitles هي التي تحب سلسلة أفلام "أكاديمية الشرطة"، وتمشي في المنتزه في أيام الخريف
    - A condução desrespeita o Sabbath. - Não nos dias de semana. Open Subtitles القيادة اثمٌ في السبت- ليس في أيام الأسبوع الأخرى-
    Todo o cuidado é pouco, nos dias de hoje. Open Subtitles لا يُمكنني أن أكون حذرًا جدًا هذه الأيام
    É difícil acreditar em muita coisa nos dias de hoje. Open Subtitles من الصعب أن تصدق الكثير من الأشياء هذه الأيام.
    Acho que o desemprego paga bem nos dias de hoje. Open Subtitles اعتقد ان البطالة هذه الأيام تجلب الكثير من المال
    Estou a pensar que muitas coisas são nos dias de hoje. Open Subtitles لدي شعور بأن الكثير من الأمور بهذه الأيام جزء منه
    Bem, podem ver o tipo de imagens que acompanham as últimas notícias das raparigas, nos dias de hoje. TED لنرى نوعية الصور اللي تملأ مصادر أخبار الفتيات هذه الأيام
    nos dias de hoje, enfrentamos muitos desafios. TED إننا في الواقع نواجه العديد من التحديات في عصرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد