Não correu mal do nosso lado. Portanto, porque não começamos do princípio, e nos dizes o que se passa? | Open Subtitles | الأمر لم يحدث به خطأ للنهايه لذا لماذا لا نبدأ من جديد بأن تخبرنا ما النظام ؟ |
Ou nos dizes o que queremos saber, ou eu deixo-os recorrer a tudo para te arrancarem a verdade. | Open Subtitles | إما أن تخبرنا بما تعرف وإلا سأدعهم يستخدمون كل ما لديهم لانتزاع هذا منك هل تفهم؟ |
Porque não nos dizes se vamos pelo caminho certo? | Open Subtitles | لم لا تخبرنا إن كنا نسير بالطريق الصحيح؟ |
Nem nos dizes o que a tua cliente tem. | Open Subtitles | أنتِ حتى لا تخبرينا ما الذي تمتلكه موكلتك |
Porque não nos dizes o que estás a esconder? | Open Subtitles | لماذا لا تقول لنا ما تخفيه هنا ؟ |
Não nos dizes o que é? | Open Subtitles | ألا تخبريننا ما هذا ؟ ربما تمكنا من مساعدتك |
Então, porque não facilitas e nos dizes onde ela está. | Open Subtitles | إذاً لم لا تسهّل الأمر عليها و تخبرنا بمكانها |
Agora Fuente, porque não nos dizes tudo o que sabes? | Open Subtitles | وتذهب لشراء سيارة لماذا لا تخبرنا بكل شيء نريده |
Pronto, Earl, porque é que não nos dizes como é que a lista começou? | Open Subtitles | حسنا, اذن, لمذا لا تخبرنا كيف بدأت قصة الجدول؟ |
Pronto, Earl, porque é que não nos dizes apenas como escolhes um item da tua lista? | Open Subtitles | حسناً ايرل لمذا لا تخبرنا كيف تختار من محتويات القائمة؟ |
Já que estás aqui, porque não nos dizes onde está a bruxa? | Open Subtitles | بماأنكهناالآن, لم لا تخبرنا بمكان الساحرة؟ |
Se nos trazes até aqui e nos dizes que não és guia nenhum. | Open Subtitles | إذن، تجعلنا نقطع كل ذلك الطريق إلى هنا، ثم تخبرنا بأنك لست مرشداً. |
Então, porque é que não nos dizes por que cliente estás aqui e vais à tua vida? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا من أجل أي عميل أنت هنا و ترحل؟ |
Porque não nos dizes porque estás aqui? Porque estás a bater portas? | Open Subtitles | لم لا تخبرنا لماذا أنت هنا لماذا تغلق الأبواب .. |
Porque é que não nos dizes o que se passa aqui antes que alguém seja morto. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا بما يجري حقيقة قبل أن يتم قتل شخص ما |
É também a décima vez que nos dizes. | Open Subtitles | وهذه المرة العاشرة التي تخبرينا بها آسفة، فمن الصعب سماع مثل هذا |
Muito bem, Jen, por que não nos dizes qual é o comportamento apropriado para uma freira? | Open Subtitles | حسناً ، جين لمَ لا تخبرينا عن التصرفات الممتعة للراهبة ؟ |
Não nos dizes onde é a tua fábrica de contrafacção, ou onde estás a guardar estas notas. | Open Subtitles | ألن تخبرينا أين مكان طباعه العمله أو أين تخزنيين هذه العملات |
Porque não nos dizes... como entrar no complexo? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تقول لنا كيفية الحصول في المجمع؟ |
Porque é que não nos dizes o que o Berkeley te disse? | Open Subtitles | يا... فلماذا لا تقول لنا ما غير أن بيركلي قال لك؟ |
Ou nos dizes quem te fez isto e nós protegemos-te, arranjamos-te uma casa e aprendes uma profissão. | Open Subtitles | إما أن تخبريننا من الذي يقوم باستغلالك عندها سنقوم بحمايتك، ونوفر لك المأوى والتعليم |
Porque não nos dizes, Skye? Viste onde foi escrito? | Open Subtitles | لم لا تخبريننا يا سكاي ألا ترين على أي شيء كُتبت ؟ |