Finalmente, fazia parte de um grupo nos EUA que tinha muitos membros, o que era muito tranquilizante, | TED | كنت أخيرًا جزءًا من جماعة في أمريكا بها الكثير من الأعضاء وكان ذلك أمرًا مطمئنًا. |
Há pessoas nos EUA que, neste momento, estão confusas a tentar perceber se os bloguistas são, ou não, jornalistas. | TED | هناك أناس في أمريكا الآن يربطون أنفسهم في عقد ، يحاولون معرفة سواء كان المدونون صحفيون أم لا. |
Há algo em ser negro nos EUA que faz com que a maternidade pareça complicada. | TED | هناك شيء ما حول كونك أسودًا في أمريكا مما جعلت الأمومة تبدو معقدة. |
Como um lembrete histórico de que há algo em ser negro nos EUA que fez com que a maternidade soe como um lamento. | TED | كتذكير تاريخي هناك شيء ما حول كونك أسودًا في أمريكا مما جعلت الأمومة تبدو مثل حالة حداد. |
Há algo em ser negro nos EUA que fez com que a maternidade soe como algo que não estou certa de aguardar com expetativa. | TED | وكما تعلمون، هناك شيء ما حول كونك أسودًا في أمريكا مما جعلت الأمومة تبدو مثل شيء لستُ متأكدة أنني أتطلع إليه. |
Esta linha vermelha é o rácio emprego/população, ou seja, a percentagem da população ativa nos EUA, que tem trabalho. | TED | اذا هذا الخط الأحمر يمثل نسبة العمالة الى عدد السكان وبشكل اخر ، هي نسبة العمال بالنسبة لأعمارهم في أمريكا ممّن حصلوا على عمل |
Então este é um problema muito grave, e o problema básico é a prostituição, porque não há um único bordel nos EUA que não seja conhecido pelas autoridades locais, pela polícia, pelo chefe da polícia, pelo presidente do município, etc. | TED | إذاً هذه مشكلة أخرى خطيرة والمشكلة الأساسية هي الدعارة، حيث أنه لا يوجد بيت دعارة في أمريكا لايعرفه المسؤولون المحليون، والشرطة المحلية وقائد الشرطة والمحافظ وآخرون. |
Era um artigo académico muito interessante no qual descobri que 67% dos solteiros nos EUA, que estão hoje numa relação duradoura, ainda não casaram por terem medo do divórcio. | TED | كانت مقالة أكاديمية مثيرة وجدت فيها بأن 67 بالمئة من العازبين في أمريكا اليوم يعيشون في علاقة طويلة مع شخص ما، ولم يتزوجوا بعد لأنهم خائفون من الطلاق. |
Todos estes preconceitos criam conflitos entre as pessoas para manter a situação actual, como os trabalhadores da indústria automóvel nos EUA que competem com os do México, em vez de se organizarem para melhores salários. | TED | كل هذه التمييزات تضعنا في مواجهة بعضنا البعض للحفاظ على الوضع الراهن، مثل عاملي السيارات في أمريكا في مواجهة عاملي السيارات في المكسيك. بدلًا من التنظيم للحصول على أجور أفضل. |
Se agarrarmos no tempo médio de viagem nos EUA, que é de cerca de 50 minutos, e multiplicarmos isso pelos 120 milhões de trabalhadores que temos, obtemos cerca de seis mil milhões de minutos desperdiçados em viagem todos os dias. | TED | لذا لو أخذت متوسط وقت التنقل للعمل في أمريكا ، وهو ما يعادل 50 دقيقة تقريبا ، تضرب هذا بما لدينا وهو 120 مليون عامل ، سيصبح لدينا تقريبا 6 مليار دقيقة . ضائعة في التنقل كل يوم . |
Sou a única rapariga nos EUA que tem de cuidar de um adolescente. | Open Subtitles | أنا الفتاة الوحيدة في (أمريكا) ألتي عليها أن تكون مربية شاب كامل النمو |