ويكيبيديا

    "nos livre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا سمح
        
    • لا سامح
        
    O perigo é bater num prédio ou, Deus nos livre, libertar uma arma de destruição em massa. Open Subtitles المخاطر واضحة وغير اذا تعطل نحو مبنى او لا سمح الله نشر اسلحة دمار شامل.
    Sabes, Deus nos livre de parecermos incoerentes quando o nosso irmão morreu. Open Subtitles تعلمون، لا سمح الله يبدو أننا غير متماسكة عندما يموت أخونا.
    Isso pode dar-lhe votos, mas Deus nos livre se pensares que sabe o que está a fazer. Open Subtitles ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله
    E se, Deus nos livre, isso acontecer outra vez, é melhor estarmos preparadas. Open Subtitles وإذا، لا سمح الله، فإنه يحدث مرة أخرى، نحن نريد أن نكون مستعدين.
    Deus nos livre de sermos vistos pelos inquilinos. Open Subtitles لا سمح الله أن ينظر المستأجرين لواحد منا
    Quando pessoas como nós ficam doentes, Deus nos livre, nós sabemos que podemos ter as nossas famílias à nossa volta porque temos os recursos para fazer isso acontecer. Open Subtitles عندما يمرض أحدنا لا سمح الله نعرف ان عائلاتنا ستكون بجانبنا لأن مواردنا عندنا
    Se eles forem vitoriosos, Deus nos livre, dificilmente beneficiarão o mosteiro... se Cecilia Algotsdotter for prejudicada. Open Subtitles اذا انتصرنا , لا سمح الله, انه من الصعب ان ترجعي للدير اذا تم اذية سيسيليا
    1% de hipótese de existir um ataque nuclear, ou uma epidemia de antraz ou, Deus nos livre, uma epidemia de varíola. Open Subtitles احتمال واحد بالمائة لهجوم نووي أو وباء الجمرة الخبيثة أو لا سمح الله وباء الجدري
    Ou Deus nos livre, outro daqueles organismos parasitas. Open Subtitles أو , لا سمح الله , واحد آخر من تلك الكائنات الطُفيلية
    Para que, Deus nos livre, se eu for apanhado, possas manter a negação plausível. Open Subtitles لذا لو لا سمح الله، تمّ ،القبض عليّ يجب أن تحتفظي بالإنكار الظاهري
    - Deus nos livre - para algum problema grave. Open Subtitles أو أنه ، لا سمح الله كان هنالك حقاً خطباً ما
    E se, Deus nos livre, tiveres de fazer o parto? Open Subtitles ! أو لا سمح الله, إضطررتِ لتوليد الطفل ؟
    E se eu tiver cancro ou, Deus nos livre, um dos teus netos? Open Subtitles ماذا لو أصابني السرطان لا سمح الله أحد من أحفدائك
    Deus nos livre de algo acontecer connosco, talvez devêssemos ter algo escrito legalmente em termos de quem iria cuidar do bebé. Open Subtitles لا سمح الله شيئ ما يحدث في أي من الولايات المتحدة, ربما يجب علينا شيء مكتوب قانونا ارتفاع حيث كان رعاية الطفل.
    Deus nos livre, dentro de um jardim de infância. Open Subtitles أو لا سمح الله، في وسط مسابقة للإملاء الشفهي
    Deus nos livre, se aparecer um trabalho sujo, Open Subtitles لا سمح الله، إن تأت بعض الأحداث حيث يتم إراقة للدماء
    Deus nos livre de pedir mais espuma. Open Subtitles الله لا سمح لك الحصول على رغوة إضافية على القمة،
    Deus nos livre de alguém pensar que és mole no combate aos terroristas. Open Subtitles لا سمح الرب، قد يظنون موقفك من الإرهاب ليّناً
    Deus nos livre que em sua loucura Jamais pense que sou eu Open Subtitles "هي حبه الحقيقي لا سمح الرب أنه في جنونه"
    - Deus nos livre. - Deve partir já para Calais. Open Subtitles لا سمح الله - أنتي ستغادري على الفور الى كاليه -
    Nunca permitirei que o comunismo se instale, nem o fascismo, ou, Deus nos livre, o modernismo, para destronarem as decências da vida privada, para usurpar a propriedade, e para corromper a verdadeira ordem da vida. Open Subtitles لن أسمح للشيوعية، أو الفاشية، أو لا سامح اللّه، للحركة العصرانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد