Nos meus tempos, costumávamos ir jogar basquete à Carolina do Norte. | Open Subtitles | يا فتى , في أيامي السابقة , كنا نلعب . كرة السلة في شمال كارولينا |
Nos meus tempos de criminoso, as câmaras do Iqball eram um pesadelo. | Open Subtitles | في أيامي الاجرامية كانت كاميرات المراقبة لدى ايغبول مزعجة جداً |
- Nos meus tempos, as fadas sabiam que era melhor não terem filhos. | Open Subtitles | في أيامي ,الجنيات كانت تعرف لا تنجب الأطفال أبداً. |
Nos meus tempos, uma palmadinha nas costas e uma noz faziam maravilhas. | Open Subtitles | في يومي هذا ،أنا أربت على ظهركما ، والجوز كذلك ،لقد قطعتم شوطا كبيرا |
Costumava ter trips assim fodidas Nos meus tempos, fumava e ficava maluco. | Open Subtitles | لقد إعتدت أن أذعر بسبب المخدرات وبشدة في أيام شبابي تدخين الفطر المخدر والتصرف بجنون |
Nos meus tempos só tínhamos um respirador e barbatanas. | Open Subtitles | في أيامي, نفّذنا ذلك بمنظار وزوج زعانف |
Eu Nos meus tempos era defesa de segurança. | Open Subtitles | لقد كنت ألعب في مركز الدفاع ، في أيامي |
Eu vi algumas ratas bem giras Nos meus tempos. | Open Subtitles | رأيت بعض انواع المهبل الغريبه في يومي |
- Agora, Nos meus tempos... - Sim, claro. | Open Subtitles | ظهر في يومي نعم، صحيح |
Já vi alguns Nos meus tempos de jovem. | Open Subtitles | تعرفين، لقد رأيت القليل منها في أيام شبابي |