Acho que vai haver muita desinfecção nos próximos meses. | Open Subtitles | حسنا، سيكون هناك ، أعتقد،الكثير من التطهير والتعقيم في الأشهر القليلة المقبلة |
De momento, estou apenas na "webcam", o que não dá muito dinheiro, mas, planeio voltar nos próximos meses. | Open Subtitles | أمارس العادة السريّة على كاميرا الكمبيوتر, فلا أجني الكثير من المال ولكنّني أخطّط للعودة إلى العمل في الأشهر القليلة المقبلة |
- Parece-me bem. De certeza que irei lá nos próximos meses. | Open Subtitles | انا متأكد باني سأذهب لهناك في وقتٍ ما في الشهور القادمة |
A acção inicia uma eleição especial para um novo Presidente da Câmara nos próximos meses. | Open Subtitles | التحرك يسبب إنتخاب خاص لتنصيب عمدة جديد في الشهور القادمة. |
nos próximos meses vamos fazer um acordo para o balanço da propriedade. | Open Subtitles | في الشهور القادمة سـنقوم بتنظيم ميزانية الدولة , حسنا ؟ |
O que faremos juntos nos próximos meses ficará na história, Michael. | Open Subtitles | ما سنفعله فى الأشهر القادمة سيغير التاريخ يا مايكل |
Acho que a posse será contestada nos próximos meses. | Open Subtitles | أظن أن ملكيته ستطرح في مزاد خلال الأشهر القادمة |
nos próximos meses, se Deus quiser, acabaremos todos em Berlim. | Open Subtitles | في الشهور القادمة وبإرادة الرب سوف نستقر في (برلين) |
O que faremos juntos nos próximos meses ficará na história, Michael. | Open Subtitles | ما سنفعلة فى الأشهر القادمة سيغير التاريخ يا مايكل |
Estás à experiência no Comando Stargate serás sujeita a um escrutínio muito intensivo nos próximos meses. | Open Subtitles | أنت عضو تحت الإختبار في قيادة بوابة النجوم وستخضعين لمتابعة مكثفه بالتأكيد خلال الأشهر القادمة |