Vai ficar num lugar de honra na nossa colecção espanhola. | Open Subtitles | سيجد هذا مكانه من التكريم فى مجموعتنا الأسبانية |
Quer dizer, se ficar a saber-se que não conseguimos manter a nossa colecção segura, os investidores privados vão parar de fazer donativos, e sei que a nossa seguradora ia ter muito a dizer. | Open Subtitles | أعني، إن خرج الأمر بأننا لم نستطع حفظ مجموعتنا المتبرعون الخاصون سيتوقفون عن التبرع |
Até o curador de Old Leanach Cottage já pediu livros emprestados da nossa colecção. | Open Subtitles | حتى أمين كوخ لينوخ معروف أنه يستعير الكتب من مجموعتنا |
Encaixar-se-á perfeitamente na nossa colecção. | Open Subtitles | ممتاز سيتلائم تماماً مع مجموعتنا |
Recentemente criamos um catálogo de digitalizações de alta resolução da nossa colecção. | Open Subtitles | صنعنا لتونا دليل ذات جودة عالية من النسخ لمجموعتنا |
quando entrou pela primeira vez na nossa colecção. | Open Subtitles | عندما دخلت أول الأمر الى مجموعتنا |
Acho que tenho direito a dizer a "nossa colecção", tendo em conta que gastei mais de dez anos a organizá-la. | Open Subtitles | كلا، يحقُ ليّ القول إنها مجموعتنا... نظراً للوقت الذي أهدرته أكثر من 10 سنوات لصنع ذلك. |
Faz parte da nossa colecção de primavera. | Open Subtitles | إنه أحد أجزاء مجموعتنا الربيعيية |
Emprestámos da nossa colecção, para o museu. | Open Subtitles | لقد أعرناها للمتحف من مجموعتنا. |
São uns lindos brincos Bella. São da nossa colecção Intemporal. | Open Subtitles | هذه أقراط "بيلا" الجميلة إنها من مجموعتنا المُخلدة |
A nossa colecção de roupa interior. | Open Subtitles | مجموعتنا من الملابس الداخلية |
Esta faz parte da nossa colecção Coisinhas Sensuais. | Open Subtitles | هذا جزء من مجموعتنا المثيره |
Esta é a nossa colecção. | Open Subtitles | هذه مجموعتنا |
Estou a fazer um cartão para as nossas cópias do livro Vermelho dos Thule para a nossa colecção. | Open Subtitles | أنا أصنع نسخًا من مجلد الـ"ثول" الأحمر لأضمه لمجموعتنا |