Não temos tempo para isso. Esta não é a nossa luta. | Open Subtitles | أعرف أننا لانملك وقت لهذا لأن هذا ليس قتالنا. |
Por isso, não há melhor altura do que esta para dar as boas-vindas a um novo aliado na nossa luta contra as forças obscuras que têm ameaçado a nossa cidade. | Open Subtitles | ولن يكون وقت افضل من هذا للترحيب بحليف جديد في قتالنا ضد القوى المظلمة التي تهدد بلدتنا |
- Primeiro quero agradecer aos guerreiros por nos ajudarem... na nossa luta contra os gafanhotos. | Open Subtitles | أول شئ اريد ان أشكر المحاربون علي مساعدتهم لنا في معركتنا ضد الدبابير |
Esta noite, na nossa luta de abertura de East Orange, Nova Jersey pesando 73 quilos, Coleman "Sedoso" Silk. | Open Subtitles | الليله فى معركتنا المفتوحه من شرق أورانج.. نيوجيرسى يزن مائه و أثنان و ستون باوند كولمان... |
Perguntei-lhes se nos podiam ajudar na nossa luta contra o VIH. | TED | فطلبت منهم المساعدة في حربنا ضد فيروس نقص المناعة المكتسبة |
Esta será uma das batalhas mais importantes da nossa luta. | Open Subtitles | وستكون هذه واحدة من أهم المعارك الكثيرة في كفاحنا |
Apelamos a todas as mulheres para que se juntem à nossa luta contra o ecomachista Leo Wong. | Open Subtitles | نحن ننادي على كل امراءة فى كل مكان لتشاركنا صراعنا ضد المتصعب ليو وانج . |
Mas aqueles que acreditam, sabem que a nossa luta está a chegar ao fim. | Open Subtitles | و كل من يؤمن منكم.. يعرف أننا قاربنا على نهاية نضالنا |
Você é uma jovem com QI de génio que poderíamos usar na nossa luta contra essa nova onda de meta-humanos. | Open Subtitles | ما أنتِ عليه هو شابة مع معدل ذكاء عالي قد نستغله، في قتالنا ضد موجة المتحولين هذه ... |
Isso ajudaria na nossa luta contra os Wraith ou Replicadores. | Open Subtitles | في قتالنا ضد الريث أو الريبليكيتورز |
Comandante, com todo o respeito, o nosso planeta, a nossa luta. | Open Subtitles | أيها القائد مع فائق الإحترام.. إنه كوكبنا... والقتال قتالنا |
Não gosto da ideia de pôr estes miúdos no meio da nossa luta. | Open Subtitles | لا أحبّذ اشراك هؤلاء .الأطفال في قتالنا |
A nossa luta é uma luta até à morte. | Open Subtitles | قتالنا قتال لحد الموت |
Se a Liv nos ia ajudar na nossa luta, ela tinha o direito de ver os riscos por ela mesmo, | Open Subtitles | لو أن ليف ستنضم الى معركتنا فلديها الحق بأن ترى المخاطر بنفسها. |
Será uma arma poderosa na nossa luta pelo fim do comércio de escravos. | Open Subtitles | ستكون سلاحاً قوياً في معركتنا لإنهاء تجارة الرقيق |
a nossa luta com a Câmara Municipal foi prova de que essas vitórias não são fáceis. | Open Subtitles | معركتنا مع مجلس المدينة منذ عامين كانت بُرهاناً علي أنّ هذه الإنتصارات لا تأتي بسهولة ولا تأتي عظيمة |
Vocês vão receber as vossas missões, e levar a nossa luta para a América. | Open Subtitles | ستستلم مهمتك و ستأخذ معركتنا إلى أمريكا ستستلم مهمتك و ستأخذ معركتنا إلى أمريكا |
O que importa é que fizemos grandes avanços na nossa luta contra esta lei. | Open Subtitles | ما حدث هو اننا خطونا خطوة واسعة فى حربنا ضد هذه الفاتورة |
Não, não é a nossa guerra. A nossa luta é a arma. - Essa é a missão. | Open Subtitles | انها ليست حربنا انها حربهم الاسلحه هى مهمتنا |
Durante a doença de Terence, eu, nós também quisemos acreditar na história da nossa luta conjunta. | TED | وخلال مرض تيرانس أنا أونحن أردنا ان نصدق قصة أخرى قصة كفاحنا معا |
Sou imunologista, e usando o que sei acerca do sistema de defesa do nosso corpo, identifiquei peças chave na nossa luta para regenerar cortes e ferimentos. | TED | أنا مختَصّة في علم المناعة. وباستخدام ما أعلمه عن نظام الجسم الدفاعي، تمكنت من تحديد العناصر الرئيسية في كفاحنا لإعادة بناء الجروح والكدمات. |
A nossa luta é conhecida e respeitada em todo o mundo. | Open Subtitles | صراعنا معروف و محترم فى العالم كله |
Nenhum estúdio empregará um membro do Partido Comunista ou qualquer um que se recuse a colaborar com a nossa luta contra esta terrível nova ameaça. | Open Subtitles | لن توظف الأستوديوهات أبداً أيّ عضو ينتمي للحزب الشيوعي أو أيّ أحد يرفض التعاون في نضالنا ضد هذا الخظر الفظيع الجديد. |
Sempre que a ouvirmos, saberemos que não estamos sozinhos... na nossa luta. | Open Subtitles | طالما نعفل,سنعلم اننا لسنا وحدنا بقتالنا |