Era a nossa oportunidade de prender essa canadiana presumida e tu arruinaste-a. | Open Subtitles | كانت فرصتنا لوضع تلك الكنديّة الحمقاء المُتعالية خلف القُضبان وانت أفسدتَها |
e era a a nossa oportunidade de mostrarmos aos nossos o que andávamos a fazer já há algum tempo. | TED | كانت فرصتنا لنري الجميع ما كنّا نقوم به في الأيّام الماضية |
Ele está a lutar por uma posição, e é aí que reside a nossa oportunidade de esperar e observar. | Open Subtitles | إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة |
Mas, quando soubemos que viria ver o Ricky... percebemos que era a nossa oportunidade de agradecer. | Open Subtitles | لكن عندما سمعنا أنك قادم لكى ترى ريكى لاحظنا إن تلك هى فرصتنا |
Pensei que fosse a nossa oportunidade de pôr para trás das costas tudo o que aconteceu nos últimos meses. | Open Subtitles | لانا أعتقد أن هذه فرصتنا لكي ننسى كل ماحدث في الشهرين الماضيين |
Mas... esta é a nossa oportunidade de voltar a ter dignidade nas nossas vidas. | Open Subtitles | و لكن، هذه فرصتنا لإستعادة الكرامة في حياتنا |
É a nossa oportunidade de descobrir quem são e o que querem. | Open Subtitles | إنّها فرصتنا الأفضل لمعرفة من يكونون وما يريدون فعلاً |
Bom, é a nossa oportunidade de corrigirmos um erro enorme em que ambos participámos. | Open Subtitles | هذهِ فرصتنا لتصحيح خطأنا الكبير و الّذي لعبنا بهِ دوراً فيمَ مضى. |
É a nossa oportunidade de apanhar o Latif. Quero o Crawford vivo. | Open Subtitles | هذه هى فرصتنا لنقبض على لطيف أريد كرافورد حيا |
Se não agirmos rapidamente, perderemos para sempre a nossa oportunidade de real independência. | Open Subtitles | إن لم نتصرف حيال هذا قريباً، فسنخسر فرصتنا في الإستقلال الحقيقي للأبد |
Esta era a nossa oportunidade de entrar no casamento ao usar a carroça de porco salteado. | Open Subtitles | هذه كانت فرصتنا للدخول الى حفل الزفاف باستخدام عربة الخنازير المجففة |
É a nossa oportunidade de ter um bebé com uma parte minha e outra tua. | Open Subtitles | انها فرصتنا لنحصل على طفل نصفه مني و نصفه منك |
Não temos a atual localização do Al-Zuhari mas graças à Capitã Dalton, sabemos que o Kamali está no Bogotá, mas a nossa oportunidade de apanhá-lo é pequena. | Open Subtitles | المخابرات لا تعرف اي هو ال زهري نحن نعرف أن كمالي حاليا في بوغوتا، لكن فرصتنا للحصول عليه محدودة. |
E fizemos um juramento que já infringimos várias vezes, e esta pode ser a nossa oportunidade de fazer a coisa certa. | Open Subtitles | ،لقد أقسمنا بالولاء والذي خرقناه كثيرا وهذه يمكن أن تكون فرصتنا لفعل الصواب |
Esta é a nossa oportunidade de fazer o que nunca ninguém fez. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لفعل ما لم يفعله أحدٌ آخر من قبل. |
Oiçam, esta é a nossa oportunidade de acabar com isto tudo, mas não podemos fazê-lo sozinhos. | Open Subtitles | الاستماع، والاستماع، وهذا هو فرصتنا لإنهاء كل هذا، ولكن لا نستطيع أن نفعل ذلك بمفردنا. |
- Anda lá. É a nossa oportunidade de mostrar ao mundo que não somos aberrações. Mostrar que merecemos direitos. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لنظهر للعالم بأننا لسنا غريبو الأطوار، وأننا نستحق حقوقنا |
A nossa oportunidade de provar que podemos fazer qualquer coisa de extraordinário. Destinados a mudar o futuro. | Open Subtitles | إنها فرصتنا لنثبت بأننا مقدرين لفعل شيء استثنائي، أننا مقدرين للقيادة في المستقبل |
Pode ser a nossa oportunidade de traduzir o livro de registos antes de a Yakuza alterar os planos e perdermos o progresso que fizemos. | Open Subtitles | هذه ربما فرصتنا الوحيدة لترجمة دفتر الحسابات قبل أن يضبط ياكوزا خطة ونخسر التقدم الذي حققناه |
Olha, nós dissemos que ir para Nova Iorque, era a nossa oportunidade de começar de novo, só nós os dois. | Open Subtitles | اسمع، قلنا أنّنا سنذهب إلى نيويورك، هذه فرصتنا لنبدأ من جديد، |