Nenhum de vocês sacrificou o mesmo que eu pela nossa sobrevivência. | Open Subtitles | لا أحد منكم ضحى بما ضحيت به من أجل نجاتنا. |
Podemos ficar zangados, desfazer-nos, ou... podemos ser superiores, e... e trabalhar juntos, para assegurar a nossa sobrevivência nesta Cúpula. | Open Subtitles | الآن، بوسعنا أن نظل غاضبين وقتال بعضنا البعض بوسعنا أن نرتقي ونعمل سويًا ونضمن نجاتنا تحت القبة |
Isto é uma chamada de atenção para que a nossa força, o nosso crescimento, a nossa sobrevivência, e a própria existência residem na diversidade. | TED | هذا تذكير بأن قوتنا نضجنا نجاتنا و وجودنا بحد ذاته يكمن في التنوع |
Que toda a nossa sobrevivência está ligada à sobrevivência de todos. | TED | وأن استمرار بقائنا جميعاً يعتمد على بقاء كل فردٍ منا. |
Se insiste em arriscar nossas vidas, pretendo tratar de nossa sobrevivência. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على المخاطرة حياتنا, وأعتزم أن نرى لبقائنا. |
A nossa sobrevivência depende do que conseguirmos salvar da Icarus I. | Open Subtitles | نجاتنا تعتمد على ما يمكننا إنقاذه من أكريوس 1 |
A nossa sobrevivência depende do que conseguirmos recuperar da Icarus I. | Open Subtitles | نجاتنا تعتمد على ما يمكننا إنقاذه من أكريوس 1 |
Mas se é essencial para a nossa sobrevivência, por isso o fato é meu. | Open Subtitles | و لكن إذا كان خيار من أجل نجاتنا فسأختار هذه الستره |
A nossa sobrevivência demanda um total compromisso, para a destruição do inimigo. | Open Subtitles | أن نجاتنا تتطلب الالتزام الكامل بتدمير العدو |
Uma busca, uma missão de misericórdia se preferirem, em águas mortais e inexploradas, com nada menos que a nossa sobrevivência em jogo. | Open Subtitles | لذا فإنّه مسعى، مهمّة رحمة سترتادونها لمياه غير مدوّنة على الخريطة وقاتلة. بحيث ستكون نجاتنا مرهونة بها. |
Na altura em que vivíamos em cavernas, a nossa sobrevivência dependia, muitas vezes, da habilidade em saber quem era amigo e quem era inimigo. | Open Subtitles | عندما كنا نعيش في الكهوف, نجاتنا كانت تعتمد غالبا على اكتشاف من هو صديقك ممن هو عدوك بسرعة. |
A nossa sobrevivência depende em termos um líder que consiga inspirar as pessoas para o autossacrifício. | Open Subtitles | و نجاتنا تعتمد على وجود قائد يمكنه أنْ يلهم الناس ليضحوا بانفسهم |
A nossa sobrevivência será a maior história alguma vez contada, e, começaremos a escrevê-la esta noite. | Open Subtitles | نجاتنا ستكون قصة ستروى ابداً وسنبدأ بكتابتها هذه الليلة |
O universo não se interessa por nós ou pela nossa sobrevivência, nunca engoli nada disso. | Open Subtitles | حسنٌ، الكون لا يهتم بأمرنا أو نجاتنا لذا لم يسبق أن إعتقدت في هذا |
Para a nossa sobrevivência, a nossa sanidade, creio que devemos aceitar que nunca vamos saber a verdade. | Open Subtitles | لكن لأجل نجاتنا وسلامتنا، أعتقد أنه يجب أن نصالح أنفسنا مع عدم معرفة الحقيقة |
Devemos confrontar as duras realidades que todos enfrentamos e fazer escolhas difíceis para assegurar a nossa sobrevivência colectiva. | Open Subtitles | علينا مواجهة الحقائق القاسية التي نواجهها جميعًا ونتّخذ قرارات صعبة للحرص على نجاتنا جميعًا |
E a única forma de garantir a nossa sobrevivência é passarmos pelo desastre. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لضمان نجاتنا هو بترك الماضي |
A nossa sobrevivência baseia-se na hipótese que uma catástrofe está à porta. | Open Subtitles | بقائنا في الحياة يتعلق بإفتراض أن هناك أمراً سيدمر الكون علينا |
Os oceanos são tão fundamentais para a nossa sobrevivência como a atmosfera, as florestas ou os solos. | TED | تعد محيطاتنا مهمة جدًا لبقائنا تماماً مثل غلافنا الجوي، وغاباتنا، وتربتنا. |
A nossa causa, a nossa sobrevivência é mais importante que qualquer sacrifício. | Open Subtitles | قضيتنا، بقاؤنا أهمّ من أيّ تضحية |
Temos sorte da nossa sobrevivência não depender da tua perícia. | Open Subtitles | من حسن الحظ أننا لسنا مجبرين على الاعتماد على مهاراتك لنجاتنا |
A tua segurança, e a nossa sobrevivência dependem disso. | Open Subtitles | سلامتكِ و نجاتُنا يعتمدان على ذلك. |