ويكيبيديا

    "nossa vítima" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضحيتنا
        
    • ضحيّتنا
        
    • الضحية
        
    • لضحيتنا
        
    • الضحيّة
        
    • ضحيّتِنا
        
    • ضحيتك
        
    • للضحية
        
    • لضحيّتنا
        
    • بضحيتنا
        
    • المجني عليه
        
    • ضحيتُنا
        
    • ضحيّتَنا
        
    • وضحيتنا
        
    • مركز فيينا الدولي
        
    A nossa vítima de homicídio recebeu um e-mail deste computador. Open Subtitles قاتل ضحيتنا دخل على البريد الإلكتروني من هذا الكمبيوتر
    Então levamos isto ao laboratório de DNA, para confirmarem se é o sangue de nossa vítima, e então... caso encerrado. Open Subtitles إذاً علينا أن نأخذ هذا إلى معمل الحمض النووي ونجعلهم يؤكدون لنا بأنه دم ضحيتنا ثم تغلق القضية
    Parece que nossa vítima estava em uma banda Gótica. Open Subtitles يبدو أن ضحيتنا كانت في فرقة موسيقى قوطية
    Apanhámos o homem com a cabeça da nossa vítima. Open Subtitles أقصد أننا قبضنا على الرجل وبحوزته رأس ضحيّتنا.
    Atrai a nossa vítima do manicómio, droga-a... e entrega-a aos lobos. Open Subtitles يجذب ضحيّتنا لخارج مُستشفى المجانين، يُخدّره، ومن ثمّ يتركه للذئاب.
    Sim. Era da nossa vítima. Este era o lugar dele. Open Subtitles نعم,المالك المُسجل هو الضحية و هذا مكان ركن سيارته
    Parece que a nossa vítima tinha uma infecção séria no sangue. Open Subtitles يتبين أن ضحيتنا لديه إلتهاب الشغاف البكتيري وتلوث دم جاد
    Mas, antes, a nossa vítima podia ser um esquilo. Open Subtitles ولكن أوّلاً، أعتقد أنّ ضحيتنا قد كان سنجاباً.
    O casaco da nossa vítima protegeu este papel, mas não o suficiente. Open Subtitles سترة ضحيتنا حمتْ هذه الورقة إلى حد ما، لكن ليس كافي.
    Alguma ideia do porquê a nossa vítima estar de máscara? Open Subtitles أي أفكار عن لماذا كان ضحيتنا يرتدي القناع ؟
    Antes de morrer, a nossa vítima ligou para alguém do quarto. Open Subtitles قبل الجريمة، ضحيتنا قام بإجراء مكالمة خارجية من غرفة الفندق.
    Está bem, a nossa vítima tinha sangue debaixo das unhas. Open Subtitles حسناً ، اترى ضحيتنا ، لديها دمٌ أسفلَ أظفارها
    A nossa vítima crocante era membro dos "Oito Fantasmas." Open Subtitles ضحيتنا المحترق بشدّة كان أحد أفراد الأشباح الثمانية.
    Então, a nossa vítima resistiu e acabou na morgue. Open Subtitles إذاً ضحيتنا يصارع، وينتهي به الحال في المشرحة
    Para ver se podemos encontrar algo que identifique a nossa vítima. Open Subtitles لنرى إن كان بإمكاننا إيجاد أي شيء لتحديد هوية ضحيتنا
    A nossa vítima tinha cicatrizes de uma vida de espancamento. Open Subtitles يوجد لدى ضحيّتنا كدمات من الضرب المبرح طوال حياتها.
    A nossa vítima era uma das senhoras disponíveis num serviço de acompanhantes da Internet. Open Subtitles ضحيّتنا كانت واحدة من العديد من سيدات خدمة الرافقة في الإنترنت هذه صفحتها على الإنترنت
    A nossa vítima foi pressionada contra outro corpo, e durante o processo de aquecimento a que foram sujeitos, o tecido do segundo cadáver basicamente derreteu em cima da nossa vítima. Open Subtitles تم الضغط على ضحيّتنا بجثّة أخرى وخلال عملية الإنصهار التي مرّ بها النسيج للضحيّة الثانية ذاب أساساً على ضحيتنا
    Em vez de ter sido atingida, acho que a nossa vítima sucumbiu... a um forte impacto cardíaco, devido a uma forte explosão interna. Open Subtitles و بدلاً من إطلاق النار عليه من الخارج أخشى بأنّ الضحية قد مات إثرَ صدمة قلبية حادّة بسبب قوّة ارتجاج داخلية
    As fraturas amarelas mostram ferimentos das quedas simuladas... e as vermelhas as verdadeiras fraturas da nossa vítima. Open Subtitles الكسور الصفراء تظهر الاصابات من محاكاة السقوط و الاحمر يظهر الكسور الفعليه الموجود في الضحية
    Quanto à nossa vítima, não há nenhuma carteira, documentos ou telemóvel. Open Subtitles بالنسبة لضحيتنا .. لا محفظة ولا هوية لا هاتف خلوي
    - Sim. A nossa vítima foi atacada por um molusco? Open Subtitles هل تقول أنّ الضحيّة هوجمت من قبل أذن البحر؟
    São os poucos esqueletos que restam da nossa vitória e da nossa vítima deplorável. Open Subtitles أنتم قطعة من هيكل عظمي باقٍية من ضحيّتِنا التافهةِ تظهر نصرِنا
    Parece que a nossa vítima era das Forças Especiais. Open Subtitles سمعت أن من في المختبر يعتقدون أن ضحيتك كان من القوات الخاصة.
    Não, quis dizer quem pensa que ela era para a nossa vítima? Open Subtitles لا، أعني من تظن أنها كانت بالنسبة للضحية في قضيتنا القديمة؟
    Os bonecos têm o mesmo tamanho e peso que a nossa vítima. Open Subtitles لهذه الدمى الحجم وتوزيع الوزن نفسه الذي لضحيّتنا
    Fui eu que presumi que o cartão de jogo pertencia à nossa vítima. Open Subtitles أنا الشخص الذي من المفترض يقامر بالبطاقة الخاصة بضحيتنا
    Acho que a nossa vítima não ganhava a vida só a vender televisões. Open Subtitles لا أظن أن المجني عليه يكسب قوت يومه من بيع المنتجات التلفازية.
    A nossa vítima tinha interesse no Centro. Open Subtitles ضحيتُنا لديها أهتمام بذلكَ المركز
    O que explica a nossa vítima ter ido parar a 8 km do acidente. Open Subtitles الذي يُوضّحُ ضحيّتَنا الذي إنتهى خمسة أميالِ مِنْ التحطّمِ
    Então, senhores, havia uma janela entre o nosso atirador e a nossa vítima. Open Subtitles إذاً، أيُها السادة، كان هناك نافذة بين مطلق النار وضحيتنا.
    Penso que a nossa vítima foi atirada dum helicóptero. Open Subtitles أعتقد ألقيت لدينا مركز فيينا الدولي من طائرة هليكوبتر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد