Aqui está uma ideia: uma das nossas fraquezas como seres humanos, é não conseguirmos ver ultravioleta, ou luz UV. | TED | حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية. |
Assim, somos todos responsáveis por conhecer as nossas fraquezas e garantir que elas não se tornem uma arma nas mãos dos inimigos da democracia. | TED | فهي مسؤوليتنا جميعًا إذًا أن نعرف نقاط ضعفنا ونحرص على ألا تستخدم كسلاح بأيدي أعداء الديموقراطية. |
Conhecer as nossas fraquezas também nos ajudará a evitar a armadilha do espelho fascista. | TED | ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية. |
Na verdade, é a previsibilidade de nossas fraquezas psicológicas que nos permite elaborar estratégias para superá-las. | TED | في الحقيقة، تنبؤ نقطة ضعفنا النفسية هو ما يسمح لنا بتحديد استراتيجيتنا للتغلب عليها |
Fazê-lo seria para sobrecarregar a tua alma inocente com as nossas fraquezas e falhas. | Open Subtitles | واذا فعلنا كنا لنثقل روحك البريئة بضعفنا وفشلنا |
Aproveitamos as nossas virtudes e compensamos as nossas fraquezas. | Open Subtitles | نلعب على قوى بعضنا البعض ونغطي ضعف بعضنا البعض |
O Faraó conhece a nossa força e as nossas fraquezas. | Open Subtitles | إن فرعون مدرك لضعفنا و قوتنا |
Não nos julgue por nossas fraquezas... mas por nosso amor... e abre as portas do céu, para Charlie e para mim. | Open Subtitles | حاكمنا ليس على ضعفنا ولكن على محبتنا وافتح ابواب النعيم لتشارلي ولي |
Sempre achei que era para nos estudares, descobrires as nossas fraquezas e informar os teus superiores extraterrestres. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن السبب هو أن تدرس طبيعتنا تكتشف نقاط ضعفنا و أن تخبر رؤساءك الفضائيين بذلك |
Eles foram feitos para atacar... as nossas fraquezas físicas e psicológicas. | Open Subtitles | إستهدفوا على وجه التحديد نقاط ضعفنا البدنية والنفسية. |
Pedimos ao Pai para julgar-nos com misericórdia. aceitando as nossas fraquezas humanas. | Open Subtitles | نطلب من الإله الأب أن يرحمنا ويقبل ضعفنا البشري |
E se não o fizer, tirará vantagem das nossas fraquezas e irá vender-nos. | Open Subtitles | وإذا لم يرسل المساعدة ،سيستغل نقطة ضعفنا .ويقوم بخيانتنا |
Carla... devemos superar as nossas fraquezas, para podermos concluir a nossa missão sagrada. | Open Subtitles | يا كارلا علينا ان نتغلب على نقاط ضعفنا لكي نتمكن من تحقيق مسعانا المقدس |
Pessoas que usam as nossas fraquezas contra nós, e levam-nos a fazer coisas que nunca imaginámos que podíamos. | Open Subtitles | أشخاص يستغلون ضعفنا ضدنا، ويجعلوننا نفعل أشـياء لم نتصور إطلاقا أن لدينا القدرة على فعلها |
Mas, também não é humano enfrentar as nossas fraquezas e superarmo-nos? | Open Subtitles | ولكنه أليس انساني ايضا لمواجهة ضعفنا وتخطيها |
Crianças sintéticas conscientes. Sem as nossas fraquezas nem necessidades de recursos. | Open Subtitles | إنهم أولاد آليون واعون لن تكون لديهم أي من نقاط ضعفنا أو تلزمهم أي من مواردنا |
É o que nos permite transformar tudo aquilo que somos as nossas fraquezas, as nossas debilidades, em força, em poder. | TED | إنه ما يسمح لنا بتحويل كل ما نحن عليه... ضعفنا ووهننا، إلى قوة وصلابة. |
Acho que lhe demos a capacidade de criar o seu sentido de finalidade a partir das nossas fraquezas humanas e da motivação que nos leva a tentar vencer. | Open Subtitles | أعتقد أننا أعطيناه القدرة ... لخلق شعور بهدفه من ضعفنا البشري و القدرة التي تجبرنا على التأقلم |
Há anos que estudam as nossas fraquezas! | Open Subtitles | كانوا يدرسوننا يكتشفون نقاط ضعفنا |
Malkovich mostra-nos um reflexo de nós próprios, das nossas fraquezas e da nossa extrema humanidade. | Open Subtitles | مالكوفيتش يرينا... إنعكاس أنفسنا , ضعفنا... ، و تعرف إنسانيتنا المستميتة. |
O momento em que admitimos as nossas fraquezas... | Open Subtitles | اللحظة التي نعترف بضعفنا |
Temos de tentar perceber as nossas forças e as nossas fraquezas. | Open Subtitles | نحن نتفهم قوة و ضعف بعضنا البعض |
O próximo será um teste às nossas fraquezas. | Open Subtitles | والتالي سيكون إمتحان لضعفنا |