ويكيبيديا

    "nossas palavras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلامنا
        
    • كلماتنا
        
    Se ela ouviu as nossas palavras, irá trancá-las no coração. Open Subtitles إذا سمعت كلامنا سوف تحبسه في قلبها
    Foram necessários 8 minutos para que as nossas palavras atingissem a gigantesca nave mas este tempo foi retirado da gravação. Open Subtitles كلامنا يستغرق سبع دقائق كي يصل إلى السفينة العملاقة... لكن هذا التأخر الزمني قد حذف من التسجيل.
    As nossas palavras ficarão entre estas paredes. Open Subtitles لا يجب أن يتجاوز كلامنا هذه الجدران
    As nossas palavras, seja como for que as comuniquemos, são também muito poderosas. TED كلماتنا ، كيفما تواصلنا بها قوية تماماً
    Vou-me lembrar das nossas palavras e carregarei esta memória entre as minhas mãos com tanto cuidado como se fosse uma taça de leite. Open Subtitles سأتذكر كلماتنا وسأحمل تلك الذاكرة . . بين يدي
    As nossas palavras não irão esmorecer agora Open Subtitles كلماتنا لن تتردد ثانية سوف نتحدث بما فى عقولنا
    As nossas palavras nunca devem passar destas paredes. Open Subtitles لا يجب أن يتجاوز كلامنا هذه الجدران
    'Embora o amor seja comunicado de diversas maneiras...' ' as nossas palavras podem refletir a condição do nosso coração.' Open Subtitles علي الرغم من ان الحب يظهر بطرق كثيرة... كلامنا يعكس حالة قلوبنا...
    Ele nunca usou nenhuma das nossas palavras de coação predeterminadas. Open Subtitles فهو لم يستخدم أىّ من كلماتنا المحددة للتعبير عن الإكراه
    Quão poderoso seria se estivéssemos preparados para substituir todas as nossas palavras sublimes com as nossas carteiras e investir 500 mil milhões de dólares soltando o potencial económico das mulheres? TED وكم سيكون الامر رائعاً لو اننا قمنا باستبدال كل كلماتنا المنمقة .. بتمويل حقيقي .. واستثمرنا ال500 مليار في اطلاق السوق الانثوي ذا الامكانية الكبيرة
    Isso é uma loucura. Estamos a entrar num incrível período de fluxo na evolução humana, onde evoluímos para falar de uma forma na qual as nossas palavras desaparecem, mas estamos num ambiente onde gravamos tudo. TED هذا جنون. نحن ندخل هذه الحقبة المذهلة من تدفق التطور البشري حيث تطورنا لنتكلم بطريقة تختفي فيها كلماتنا, لكن نحن في بيئة حيث نسجل كل شيء.
    O amor é poderoso e por vezes doloroso, e expressamos isso através das nossas palavras e histórias, mas então as nossas palavras e histórias preparam-nos para esperar que o amor seja poderoso e doloroso. TED الحب قوي ومؤلم أحيانًا، ونعبّر عن هذا في كلماتنا وقصصنا، ولكن بعد ذلك كلماتنا وقصصنا تقودنا لتوقّع أن يكون الحب قويًا ومؤلمًا.
    - Não muito. Muitas das nossas palavras mudam no contexto. Open Subtitles العديد من كلماتنا تتغير بحسب السياق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد