nossas sessões estão a ajudar ou apenas a piorar as coisas? | Open Subtitles | هل تُساعدك جلساتنا حقاً أم تُزيد الأمور سوءًا فحسب ؟ |
Penso que será interessante para todos... que participe... numa das nossas sessões. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يكون مهماً لكم وله إذا جلس معنا في واحدة من جلساتنا |
As nossas sessões terminaram. Escuta... | Open Subtitles | لقد انتهت جلساتنا الآن اسمع، فقط استمع إليّ |
Uma personalidade que, nas nossas sessões, acabou por se chamar a si mesma, de Fénix. | Open Subtitles | ان جين الواعية قواها تستطيع التحكم بها, و لكن الجزء النائم منها يمتلك شخصية نطلق عليها اسم العنقاء في جلساتنا |
Gostei das nossas sessões mas tenho a certeza de que a clínica lhe prestará a melhor assistência possível. | Open Subtitles | لقد استمتعتُ بجلساتنا العلاجية معاً لكنني واثقة بأنّ العيادة ستوفر لكَ أفضل عناية ممكنة |
Nas nossas sessões, você incentiva bastante a honestidade, não é, Sweets? | Open Subtitles | في جلساتنا أنت تعطي الصدق أهمية كبيرة أليس كذلك؟ |
E imagino como deve ser frustrante voltar a repetir coisas que já vimos nas nossas sessões. | Open Subtitles | ويمكنني تخيل مدى إحباطك من أن تضطر إلى العودة إلى نفس المواضيع التي نتحدث عنها في جلساتنا |
Nas nossas sessões, o Dr. Sweets valoriza muito a honestidade, não é? | Open Subtitles | في جلساتنا أنت تعطي الصدق أهمية كبيرة أليس كذلك؟ |
Tive uma conversa interessante com a tua mãe numa das nossas sessões... comovente. | Open Subtitles | محادثة شيقة مع والدتك ..وفي أحد جلساتنا ..كان مؤثرا |
"O Sr. Saldua, agora obcecado com a sua própria recuperação, começou a gravar as nossas sessões com o seu telemóvel, para que as possa ouvir uma e outra vez". | Open Subtitles | السيد سالدو الان هو مهووس بشأن تحسنه اخذنا بتسجيل جلساتنا بهاتفه لذا هو كان يستطيع ان يتنسط عليهم مراراً وتكراراً |
Vou entregar as nossas sessões ao Juiz, principalmente quando ficou trancado na sala de vigilância e quando falou com ela na floresta. | Open Subtitles | سأقدم جلساتنا إلى القاضي، بالتحديد الوقتالذيحبستفيغرفة المُراقبة.. وعندماتحدثتمعهافيالغابة.. |
Mas, como sabe, as nossas sessões não têm o mesmo peso que as testemunhas, no tribunal. | Open Subtitles | لكن، كما تعلم جلساتنا ليست مهمة بقدر شهادة العيان في المحكمة. |
nossas sessões estão ajudando, ou só piorando as coisas? | Open Subtitles | هل تُساعدك جلساتنا حقاً أم تُزيد الأمور سوءًا فحسب ؟ |
Com a investigação e tudo o mais sinto que devemos interromper as nossas sessões de estudo. | Open Subtitles | في خضم التّحقيق وكلّ هذا، أشعر بأنّه يفضّل لو أوقفنا جلساتنا التعليميّة. |
- Ultimamente... estás a usar as nossas sessões como desculpa para interpretar mal o que eu digo para teu proveito. | Open Subtitles | ، ـ مُؤخراً كُنت تستغل جلساتنا كعُذر لإساءة تفسير ما أخبرك به من أجل مصلحتك الشخصية |
Então faríamos as nossas sessões por telefone? | Open Subtitles | وبذلك ستكون جلساتنا على الهاتف؟ |
E lembre-se, continuaremos as nossas sessões privadas pelo Skype. | Open Subtitles | وتذكر سنكمل جلساتنا السرية عبر سكايب |
O que levanta a questão de onde retomaremos as nossas sessões. | Open Subtitles | الأمر الذي يثير السؤال... أين سنستأنف جلساتنا... |
Mas sinceramente ia ter saudades destas nossas sessões. | Open Subtitles | لكن صراحة سأفتقد جلساتنا سوياً. |
Passou a vir bem vestida para as nossas sessões. | Open Subtitles | بدأت أن تلبس ملابس جيدة بجلساتنا. |
No passado, como tu sabes, o Chad apreciou bastante as nossas sessões de role-play sexy. | Open Subtitles | " في الماضي كما تعلمين ، إستمتع " شاد بجلساتنا القصيرة التي كُنا نتبادل بها الأدوار |