ويكيبيديا

    "nosso alcance" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وسعنا
        
    • أيدينا
        
    • متناول يدنا
        
    • متناولنا
        
    • نطاقنا
        
    • مدانا
        
    • طاقتنا
        
    • سيطرتنا
        
    • في قبضتنا
        
    • المتناول
        
    • مابوسعنا
        
    • مقدورنا
        
    • مدى إطلاق
        
    Fizemos tudo ao nosso alcance para lhe dar uma hipótese de sobreviver. Open Subtitles الآن فعلنا كل ما في وسعنا لمنح هذه الفتاة فرصة للنجاة.
    Disse-nos para fazermos tudo ao nosso alcance para o capturar. Open Subtitles طلبت منّا فعل كلّ ما فى وسعنا لإلقاء القبض على الرّجل المجنون
    Tudo aquilo pelo qual trabalhamos está finalmente ao nosso alcance. Open Subtitles كل شيء عملنا لأجله، أصبح في متناول أيدينا أخيراً
    Aqui... ao nosso alcance... séculos dourados de paz... uma verdadeira Paz Romana. Open Subtitles هنا فى متناول يدنا ، القرون الذهبية للسلام سلام رومانى صحيح
    Somos camponeses. Glória e riqueza não estão ao nosso alcance. Open Subtitles نحن أبناء فلاحين، المجد والثروة واقدر بعيدة عن متناولنا
    Na verdade, o T1 está mais ao nosso alcance. Open Subtitles في الواقع، غرفة نوم واحدة هي الأفضل من نطاقنا السعري
    Quando a nave de ressurreição estiver ao nosso alcance, executamos os prisioneiros infectados. Open Subtitles وبمُجرد أن تصبح سفينة البعث فى مدانا نقوم بإعدام سُجنائنا السيلونز
    Estamos a fazer tudo ao nosso alcance para que isso não aconteça. Open Subtitles الاَن، إننا نسخر كامل طاقتنا للتأكد من أن هذا لن يحدث
    O objecto está a entrar dentro do nosso alcance, a aproximar-se do Mar de Fogo. Open Subtitles الجسم يدخل مجال سيطرتنا يقترب من مجال اطلاق النار
    E vou tentar defender hoje apenas um ponto: que o acesso universal a todo o saber está ao nosso alcance. TED و سوف أحاول اليوم أن أحاور حول نقطة واحدة هي: أن الولوج العالمي لكل المعرفة هو في قبضتنا
    Sou somente um soldado e obedeço ordens porém por favor, responda que estamos fazendo tudo ao nosso alcance para assegurar que seu povo está protegido e a aldeia continue a salvo. Open Subtitles انا مجرد رجل عسكرى، لديه أوامر ولكن اخبره من فضلك اننا نبذل ما فى وسعنا
    O povo americano pode estar certo que estamos a fazer tudo ao nosso alcance para apanhar e levar a justiça, os autores deste acto de terrorismo. Open Subtitles خوفًا علي حياتكم أيضاً ينبغي علي شعب أمريكا التأكد مما نقوم به نفعل كل ما في وسعنا للقضاء علي تلك الأسباب الجنائية
    Eu e os meus homens vamos fazer tudo ao nosso alcance para encontrar o responsável. Open Subtitles سوف رجالي وأنا بذل كل ما في وسعنا للعثور على من فعل هذا.
    Graças ao poder da luz, isso está ao nosso alcance. TED مسلحين بقوة الضوء، والتي في متناول أيدينا.
    Os Vermelhos fariam qualquer coisa para o manter longe do nosso alcance. Open Subtitles فإن الشيوعيون يفعلون أي شيء لإبعاده عن أيدينا
    A chave para dar à alma imortal uma forma eterna está finalmente ao nosso alcance. Open Subtitles مفتاح الحياه الأبدية للأرواح أخيرا في متناول أيدينا
    O anel agora está fora do nosso alcance. Open Subtitles الخاتم بعد متناول يدنا الآن
    É a primeira vez, na história humana, que isto está realmente ao nosso alcance. TED إنها أول مرة في تاريخ الإنسان حيث أن هذا حقا في متناولنا
    Trabalha rápido, se ele ficar fora do nosso alcance não vamos chegar lá a tempo. Open Subtitles أسرع، إذا خرج من نطاقنا فلن نصل في الوقت
    Era de prever que os Cylon vigiassem o único combustível ao nosso alcance. Open Subtitles ذلك مفهوم ان (السيلونز) قاموا بالاستلاء علي المصدر الوحيد للوقود الذي يوجد في مدانا
    Natasha, estamos a fazer tudo ao nosso alcance para retirar isto daqui para fora. Open Subtitles ناتاشا نحن نقوم بكل شيء بكل طاقتنا لننزل هذا المدون الى الاسفل.
    Está fora do nosso alcance, fizemos o melhor. Open Subtitles خرج الأمر عن سيطرتنا لقد بذلنا قصار جهدنا
    E as respostas estão ao nosso alcance. Open Subtitles احتمال وارد. والجوبة في قبضتنا.
    Sem qualquer risco de rejeição de tecidos a tecnologia médica com que sempre sonhamos está finalmente ao nosso alcance. Open Subtitles بدون خطر رفض النسيج التقنية الطبية التى نحلم بها أخيرا في المتناول.
    Acho que devíamos fazer tudo ao nosso alcance para tentarmos salvar o pai dela. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نفعل مابوسعنا لمحاولة إنقاذ أبيها
    Vamos fazer tudo ao nosso alcance para cumprir as exigências do Convénio. Open Subtitles سوف نفعلّ أيّ شئ في مقدورنا " لنُحقّق مطالب " الكوفنانت
    Está ao nosso alcance e a aproximar-se. Open Subtitles إنّها في مدى إطلاق النيّران .و هي تقترب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد