ويكيبيديا

    "nosso destino" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قدرنا
        
    • وجهتنا
        
    • مصيرك
        
    • بمصيرنا
        
    • مصيرنا
        
    • قدرُنا
        
    • مصيره
        
    • أقدارنا
        
    • قدر لنا ان
        
    • قدرَنا
        
    • لقدرنا
        
    • مصائرنا
        
    • مقدر لنا
        
    • مقصدنا
        
    Diria que estamos ambos a viver o nosso destino. Open Subtitles اعتقد انه علينا نحن الاثنان ان نترك قدرنا
    Por outras palavras, é o nosso destino ir atrás dela, certo? Open Subtitles بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟
    Recostem os assentos e levantem os tabuleiros ao aproximarmo-nos do nosso destino final. Open Subtitles الرجاء إرجاع المقاعد للخلف والأطباق لأعلى لأننا نقترب الآن من وجهتنا النهائية
    Se as coordenadas estiverem erradas em 0,5% podemos mudar até 10.000 anos luz do nosso destino. Open Subtitles إذا كانت الإحداثيات خاطئه بنسبة واحد إلى نصف في المائه من الممكن أن ننتهي أبعد من مئة سنه ضوئية عن وجهتنا
    Quer dizer, aceitamos o nosso destino e fazemos o que nos mandam todos os médicos bem intencionados Open Subtitles اعنى هل علينا فقط ان نتقبل قدرنا ونحن نفعل كل ماقيل لنا من جميع الاطباء
    Demos uns estalos à Mãe Natureza e vencemos. E vencemos sempre, porque dominar a natureza é o nosso destino. TED فنحن نصفع طبيعتنا الام .. ونربح ونربح دوماً لان السيطرة على الطبيعة .. هو قدرنا
    Os nossos genes não são o nosso destino, — há uma predisposição — mas, se fizermos mudanças maiores do que as que fizemos noutras ocasiões podemos mudar a maneira como os nossos genes se exprimem. TED حسناً ، جيناتنا ليست قدرنا ، إذا قمنا بعمل هذه التغييرات سيكون هناك إستعداد ، ولكن إذا قمنا بتغييرات أكبر من الممكن أن نجعلها تختلف نستطيع أن نغير طريقة عرض جيناتنا
    É o nosso destino. Estamos condenados a ficar juntos. Open Subtitles انه قدرنا انه محكوم علينا ان نكون معاً
    Oh, porque preocupar com o amanhã, quando sabemos nosso destino hoje? Open Subtitles اوه لماذا القلق من الان دعك من هذا سنرى قدرنا اللية
    Bem, não podemos mudar o que aconteceu. Não podemos desfazer o nosso destino. Open Subtitles لا يمكننا أن نغير ماحدث أو حتى أن نغير قدرنا
    O nosso piloto está estafado e o avião não nos permite chegar ao nosso destino. Open Subtitles طيّارنا منهك للغاية. و الطائرة لا يمكنها إيصالنا إلى وجهتنا.
    O nosso piloto está exausto, e o avião não pode chegar ao nosso destino. Open Subtitles طيّارنا منهك للغاية. و الظائرة لا يمكنها إيصالنا إلى وجهتنا.
    Mas o pormenor é, nós avançamos para oeste, e este é o nosso destino. Open Subtitles لكن المقصد هو أننا توجهنا غربا، و هذه هي وجهتنا
    Recostem os assentos e levantem os tabuleiros ao aproximarmo-nos do nosso destino final. Open Subtitles يرجى وضع ظهر المقعد الخاص بك والجداول صينية تصل ونحن نقترب الآن وجهتنا النهائية.
    Assim que chegarmos ao nosso destino. Sabia naquilo que me estava a meter quando me casei contigo. Open Subtitles حالما نعلم مكان وجهتنا كنت أعرف ما قبلت به عند ارتباطي بك
    Mas, prometo-te, assim que chegarmos ao nosso destino... saberás que tudo o que te disse é verdade. Open Subtitles لكن أعدك أنه بمجرد وصولنا إلى وجهتنا ستعلمين أن كل شيء أخبرتك به حقيقي
    Com base na minha experiência, acredito que a nossa etnia não tem que determinar o nosso destino. TED من خلال تجربتي، أعتقد أن أصولك العرقية لا يجب أن تكون الشيء الذي يحدد مصيرك.
    bem, deixa ver. Zareta, vem nos dizer nosso destino. Open Subtitles حسنا دعنى نرى زاريتا تعلى اخبرينا بمصيرنا
    Ele disse que o nosso destino era sermos amigos. Open Subtitles رائع، لقد قال أن مصيرنا كان سيكون أصدقاء
    O que ele nos diz é que temos uma escolha e que essa escolha vai determinar o nosso destino. Open Subtitles إنه يُخبرنا بأنا لدينا خيارات و سيترتب قدرُنا على هذه الخيارات
    E acima de tudo, de que somos donos do nosso destino. TED وعلاوة على ذلك، فكرة أن كل واحد منا يتحكم في مصيره
    O nosso destino ensina-nos que quando morremos, já eras. É escuro e frio. Open Subtitles تعلمنا أقدارنا أنّه بمجرد ما تموت فتلك نهايتك، خارج الخدمة يغشو الظلام، ويصبح الجوّ باردًا
    O nosso destino era encontrar isto, Kanalaaq. Open Subtitles لقد قدر لنا ان نأتي هنا لنجد هذا .. كنالا
    Menos a parte sobre ele ser um andróide, mas revelou o plano dele... o seu sonho para o nosso destino. Open Subtitles , هو ترك القليل حول كونه أنسان آلي , لكنه كشف خطته , حلمه لقدرنا
    Mas o futuro chama-nos com possibilidades ilimitadas, para recrear, reformular e recriar o nosso destino. TED ولكن المستقبل ينادينا بإمكانيات لا حدود لها لإعادة إحداث وتشكيل وصنع مصائرنا.
    Se nosso destino é sermos grandes, precisamos aumentar nosso nível, trazer novos membros. Open Subtitles إن كان مقدر لنا أن نكون عظماء حقاً فيجب أن ننمي تربتنا ، ونجلب أعضاء جدد
    Senhoras e senhores, iremos aterrar em breve no nosso destino. Open Subtitles أيها السيدات والسادة نحن سنهبط قبل مقصدنا بقليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد