Diria que estamos ambos a viver o nosso destino. | Open Subtitles | اعتقد انه علينا نحن الاثنان ان نترك قدرنا |
Por outras palavras, é o nosso destino ir atrás dela, certo? | Open Subtitles | بمعنى أخر , إنه قدرنا ان نتعقًبها أليس كذلك ؟ |
Recostem os assentos e levantem os tabuleiros ao aproximarmo-nos do nosso destino final. | Open Subtitles | الرجاء إرجاع المقاعد للخلف والأطباق لأعلى لأننا نقترب الآن من وجهتنا النهائية |
Se as coordenadas estiverem erradas em 0,5% podemos mudar até 10.000 anos luz do nosso destino. | Open Subtitles | إذا كانت الإحداثيات خاطئه بنسبة واحد إلى نصف في المائه من الممكن أن ننتهي أبعد من مئة سنه ضوئية عن وجهتنا |
Quer dizer, aceitamos o nosso destino e fazemos o que nos mandam todos os médicos bem intencionados | Open Subtitles | اعنى هل علينا فقط ان نتقبل قدرنا ونحن نفعل كل ماقيل لنا من جميع الاطباء |
Demos uns estalos à Mãe Natureza e vencemos. E vencemos sempre, porque dominar a natureza é o nosso destino. | TED | فنحن نصفع طبيعتنا الام .. ونربح ونربح دوماً لان السيطرة على الطبيعة .. هو قدرنا |
Os nossos genes não são o nosso destino, — há uma predisposição — mas, se fizermos mudanças maiores do que as que fizemos noutras ocasiões podemos mudar a maneira como os nossos genes se exprimem. | TED | حسناً ، جيناتنا ليست قدرنا ، إذا قمنا بعمل هذه التغييرات سيكون هناك إستعداد ، ولكن إذا قمنا بتغييرات أكبر من الممكن أن نجعلها تختلف نستطيع أن نغير طريقة عرض جيناتنا |
É o nosso destino. Estamos condenados a ficar juntos. | Open Subtitles | انه قدرنا انه محكوم علينا ان نكون معاً |
Oh, porque preocupar com o amanhã, quando sabemos nosso destino hoje? | Open Subtitles | اوه لماذا القلق من الان دعك من هذا سنرى قدرنا اللية |
Bem, não podemos mudar o que aconteceu. Não podemos desfazer o nosso destino. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نغير ماحدث أو حتى أن نغير قدرنا |
O nosso piloto está estafado e o avião não nos permite chegar ao nosso destino. | Open Subtitles | طيّارنا منهك للغاية. و الطائرة لا يمكنها إيصالنا إلى وجهتنا. |
O nosso piloto está exausto, e o avião não pode chegar ao nosso destino. | Open Subtitles | طيّارنا منهك للغاية. و الظائرة لا يمكنها إيصالنا إلى وجهتنا. |
Mas o pormenor é, nós avançamos para oeste, e este é o nosso destino. | Open Subtitles | لكن المقصد هو أننا توجهنا غربا، و هذه هي وجهتنا |
Recostem os assentos e levantem os tabuleiros ao aproximarmo-nos do nosso destino final. | Open Subtitles | يرجى وضع ظهر المقعد الخاص بك والجداول صينية تصل ونحن نقترب الآن وجهتنا النهائية. |
Assim que chegarmos ao nosso destino. Sabia naquilo que me estava a meter quando me casei contigo. | Open Subtitles | حالما نعلم مكان وجهتنا كنت أعرف ما قبلت به عند ارتباطي بك |
Mas, prometo-te, assim que chegarmos ao nosso destino... saberás que tudo o que te disse é verdade. | Open Subtitles | لكن أعدك أنه بمجرد وصولنا إلى وجهتنا ستعلمين أن كل شيء أخبرتك به حقيقي |
Com base na minha experiência, acredito que a nossa etnia não tem que determinar o nosso destino. | TED | من خلال تجربتي، أعتقد أن أصولك العرقية لا يجب أن تكون الشيء الذي يحدد مصيرك. |
bem, deixa ver. Zareta, vem nos dizer nosso destino. | Open Subtitles | حسنا دعنى نرى زاريتا تعلى اخبرينا بمصيرنا |
Ele disse que o nosso destino era sermos amigos. | Open Subtitles | رائع، لقد قال أن مصيرنا كان سيكون أصدقاء |
O que ele nos diz é que temos uma escolha e que essa escolha vai determinar o nosso destino. | Open Subtitles | إنه يُخبرنا بأنا لدينا خيارات و سيترتب قدرُنا على هذه الخيارات |
E acima de tudo, de que somos donos do nosso destino. | TED | وعلاوة على ذلك، فكرة أن كل واحد منا يتحكم في مصيره |
O nosso destino ensina-nos que quando morremos, já eras. É escuro e frio. | Open Subtitles | تعلمنا أقدارنا أنّه بمجرد ما تموت فتلك نهايتك، خارج الخدمة يغشو الظلام، ويصبح الجوّ باردًا |
O nosso destino era encontrar isto, Kanalaaq. | Open Subtitles | لقد قدر لنا ان نأتي هنا لنجد هذا .. كنالا |
Menos a parte sobre ele ser um andróide, mas revelou o plano dele... o seu sonho para o nosso destino. | Open Subtitles | , هو ترك القليل حول كونه أنسان آلي , لكنه كشف خطته , حلمه لقدرنا |
Mas o futuro chama-nos com possibilidades ilimitadas, para recrear, reformular e recriar o nosso destino. | TED | ولكن المستقبل ينادينا بإمكانيات لا حدود لها لإعادة إحداث وتشكيل وصنع مصائرنا. |
Se nosso destino é sermos grandes, precisamos aumentar nosso nível, trazer novos membros. | Open Subtitles | إن كان مقدر لنا أن نكون عظماء حقاً فيجب أن ننمي تربتنا ، ونجلب أعضاء جدد |
Senhoras e senhores, iremos aterrar em breve no nosso destino. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة نحن سنهبط قبل مقصدنا بقليل |