Tipo há 30 segundos atrás quando disseste que isto não é o nosso fracasso e eu lembrei-me que tinha outro desses na outra mão. | Open Subtitles | منذ 30 ثانية مضت عندما قُلتِ هذا المكان ليس فشلنا و أنا تذكرت أني أحمل واحدة آخرى من هذه في اليد الآخرى. |
Somos poucos comparado com os milhares que sofrerão com nosso fracasso. | Open Subtitles | نحن مجموعة قليلة فقط ولكن الآلاف سيعانون لو فشلنا . |
O nosso fracasso diário era anunciado pelos sinos da meia-noite. | Open Subtitles | إلى قاع المحيط فشلنا اليومي أعلن بدقات في منتصف الليل |
O teu fracasso público é o "nosso" fracasso. | Open Subtitles | فشلكِ أمام العامّة يعني فشلنا أمامهم أيضُا. |
Estes tolos acham que és especial. O nosso fracasso especial! | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى يظنون أنكِ مميزة فشلنا المميز! |
E a última coisa que será vista, será o nosso fracasso enquanto somos destruídos. | Open Subtitles | ... وأخر شيء قد يود أطفالنا مشاهدته هو أن فشلنا قد يدمرنا... |
A razão do nosso fracasso é essa porcaria. | Open Subtitles | سبب فشلنا هو هذه القطعة من الهراء. |
Sabe que o nosso fracasso em desenvolver o dispositivo de Heisenberg colocou-nos em desvantagem contra o Império Nazista. | Open Subtitles | إنّك تعلم أنّ فشلنا في تطوير جهاز (هايزنبرغ) وضعنا في موقف ضعيف استراتيجياً أمام الإمبراطورية النازية |
Queria compreender a razão do nosso fracasso. | Open Subtitles | أردات أن تفهم سبب فشلنا |
O "Altamente" não é o nosso fracasso. | Open Subtitles | مطعم "الهاي" ليس فشلنا. |
E se posso reiterar os comentários do senador Mills em relação à família, mulher, filhos e os mais próximos, e ao importante papel que eles desempenham no nosso fracasso ou sucesso - no meu caso, sucesso... | Open Subtitles | و إن كان لي (أنأكرربعض تعليقاتالسيناتور(ميلز ، كلإحتراميللعائلة،الأبناء،الزوجاتوالأسرة ، و الدور الضخم المهم الذي يلعبونه في فشلنا أو نجاحنا... |
nosso fracasso é óbvio. | Open Subtitles | فشلنا هو واضح. |