Estou aqui porque defendi pessoas fora do nosso movimento. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس خارج حركتنا |
Estou aqui porque defendi pessoas fora do nosso movimento. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس خارج حركتنا |
Se eu aceitar o que o Kyle diz sobre o nosso movimento, eu tenho que aceitar o que ele diz sobre ti, mas no primeiro momento que me ponhas nervoso, o teu convite é cancelado, | Open Subtitles | لو انا قبلت ما قال كايل عن حركتنا يجب على ان اقبل ما قال عنك |
O estranho comportamento das errantes não passava de uma ilusão de óptica provocada pelo nosso movimento combinado com o seu em torno do Sol. | Open Subtitles | السّلوك الغريب للعجائب ليس إلاّ مجرّد خداع بصري ناتج عن حركتنا |
Da mesma forma, sentirmos o sol a aquecer-nos um lado do rosto ou o vento no pescoço dá-nos pistas sobre o nosso alinhamento, a progressão através de um quarteirão, e o nosso movimento no tempo e no espaço. | TED | وبالمثل، الشمس تدفئ جهة واحدة من وجهك، الرياح تهب على رقبتك تمنحك أدلة حول محاذاتك وتقدمك خلال عائق و حركتك عبر الزمان والمكان. |
- Esse movimento,... nosso movimento é o correto. Mudar a leis. O que é que fizeram? | Open Subtitles | حركتنا هي اللتي حركت الإبرة, حركتنا غيرت القوانين و غيرت أناس كثيرين, لكن ما الذي غيره هو |
Nos primeiros dias do nosso movimento, era obrigatório que todos os membros fumassem cigarros e se abstivessem de falar, mas apercebemo-nos de que essas tradições eram estúpidas. | Open Subtitles | وفي أوائل أيام حركتنا كان لزامياً على جميع الأعضاء أن يدخنوا وأن يمسكوا عن الكلام. |
"Temos que fazer isso, para o nosso movimento avançar". | TED | نحن نقوم بفعل ذلك حتى نجعل حركتنا أسهل ومتقدمة . |
Hoje, encontro muita gente que pensa que o nosso movimento é apenas uma fase que vai passar, mas também oiço muitos aliados que nos dizem para termos paciência porque o nosso movimento "ainda é recente". | TED | اليوم، أقابلُ الكثير من الناس الذين يعتقدون أن حركتنا هي مجرد مرحلة وستختفي، لكن أسمع أيضًا مناصرين ذوي نوايا حسنة يخبروننا أن نكون صبورين، لأن حركتنا لا تزال جديدة. |
Nós sentimos... que o nosso movimento irá varrer o mundo. | Open Subtitles | نحن نشعر ... أن حركتنا سوف تمشط و تنظف العالم |
Este é o nosso movimento. | Open Subtitles | -إذا كانت هذه حركتنا -حسناً ماهي الاحتمالات ؟ |
Ele acabará por causar um grande dano ao nosso movimento. | Open Subtitles | أنه فقط يعيق بصوره كبيره حركتنا |
A sobrevivência do nosso movimento depende disso. | Open Subtitles | بقاء حركتنا يعتمد على ذلك. |
Ele é a cara do nosso movimento. | Open Subtitles | هو يمثّل وجه حركتنا |
A Renautas tem uma pessoa presa que é muito importante para nós. O fundador do nosso movimento. | Open Subtitles | (ريناتس) تأسر بشخص مهم جدًا لنا أيضًا، مؤسس حركتنا.. |
Tinhas razão. Este é o nosso movimento. | Open Subtitles | كنت محقة، هذه حركتنا |
Todos são iguais no nosso movimento. | Open Subtitles | الجميع متساوون في حركتنا |
O nosso movimento quer desmascarar... | Open Subtitles | تريد حركتنا نسف الأشياء |
- Isso está fora do âmbito do nosso movimento. | Open Subtitles | كان ذلك خارج نطاق حركتنا |
Monitoriza o nosso movimento através do espaço. | TED | يمكنه تعقب حركتك من الفضاء |