"nosso movimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حركتنا
        
    • حركتك
        
    Estou aqui porque defendi pessoas fora do nosso movimento. Open Subtitles أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس خارج حركتنا
    Estou aqui porque defendi pessoas fora do nosso movimento. Open Subtitles أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس خارج حركتنا
    Se eu aceitar o que o Kyle diz sobre o nosso movimento, eu tenho que aceitar o que ele diz sobre ti, mas no primeiro momento que me ponhas nervoso, o teu convite é cancelado, Open Subtitles لو انا قبلت ما قال كايل عن حركتنا يجب على ان اقبل ما قال عنك
    O estranho comportamento das errantes não passava de uma ilusão de óptica provocada pelo nosso movimento combinado com o seu em torno do Sol. Open Subtitles السّلوك الغريب للعجائب ليس إلاّ مجرّد خداع بصري ناتج عن حركتنا
    Da mesma forma, sentirmos o sol a aquecer-nos um lado do rosto ou o vento no pescoço dá-nos pistas sobre o nosso alinhamento, a progressão através de um quarteirão, e o nosso movimento no tempo e no espaço. TED وبالمثل، الشمس تدفئ جهة واحدة من وجهك، الرياح تهب على رقبتك تمنحك أدلة حول محاذاتك وتقدمك خلال عائق و حركتك عبر الزمان والمكان.
    - Esse movimento,... nosso movimento é o correto. Mudar a leis. O que é que fizeram? Open Subtitles حركتنا هي اللتي حركت الإبرة, حركتنا غيرت القوانين و غيرت أناس كثيرين, لكن ما الذي غيره هو
    Nos primeiros dias do nosso movimento, era obrigatório que todos os membros fumassem cigarros e se abstivessem de falar, mas apercebemo-nos de que essas tradições eram estúpidas. Open Subtitles وفي أوائل أيام حركتنا كان لزامياً على جميع الأعضاء أن يدخنوا وأن يمسكوا عن الكلام.
    "Temos que fazer isso, para o nosso movimento avançar". TED نحن نقوم بفعل ذلك حتى نجعل حركتنا أسهل ومتقدمة .
    Hoje, encontro muita gente que pensa que o nosso movimento é apenas uma fase que vai passar, mas também oiço muitos aliados que nos dizem para termos paciência porque o nosso movimento "ainda é recente". TED اليوم، أقابلُ الكثير من الناس الذين يعتقدون أن حركتنا هي مجرد مرحلة وستختفي، لكن أسمع أيضًا مناصرين ذوي نوايا حسنة يخبروننا أن نكون صبورين، لأن حركتنا لا تزال جديدة.
    Nós sentimos... que o nosso movimento irá varrer o mundo. Open Subtitles نحن نشعر ... أن حركتنا سوف تمشط و تنظف العالم
    Este é o nosso movimento. Open Subtitles -إذا كانت هذه حركتنا -حسناً ماهي الاحتمالات ؟
    Ele acabará por causar um grande dano ao nosso movimento. Open Subtitles أنه فقط يعيق بصوره كبيره حركتنا
    A sobrevivência do nosso movimento depende disso. Open Subtitles بقاء حركتنا يعتمد على ذلك.
    Ele é a cara do nosso movimento. Open Subtitles هو يمثّل وجه حركتنا
    A Renautas tem uma pessoa presa que é muito importante para nós. O fundador do nosso movimento. Open Subtitles (ريناتس) تأسر بشخص مهم جدًا لنا أيضًا، مؤسس حركتنا..
    Tinhas razão. Este é o nosso movimento. Open Subtitles كنت محقة، هذه حركتنا
    Todos são iguais no nosso movimento. Open Subtitles الجميع متساوون في حركتنا
    O nosso movimento quer desmascarar... Open Subtitles تريد حركتنا نسف الأشياء
    - Isso está fora do âmbito do nosso movimento. Open Subtitles كان ذلك خارج نطاق حركتنا
    Monitoriza o nosso movimento através do espaço. TED يمكنه تعقب حركتك من الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more