Mas a verdade é que as más relações e a violência estão ao nosso redor. | TED | ولكن الحقيقة هي، أن العلاقات غير الصحية وسوء المعاملة في كل مكان حولنا. |
Só sei que desde que o encontramos, muita gente têm morrido ao nosso redor. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه منذ وجدنا أنه، كان الناس يموتون في كل مكان حولنا. |
Sabes uma coisa, estou a ter o estranho pressentimento que eles estão em nosso redor. | Open Subtitles | هل تعلمون انه يراودني شعور انهم في كل مكان حولنا |
Relaxa, Quagmire, há comida ao nosso redor. | Open Subtitles | أهدأ , كواغماير , هناك طعام في كل مكان حولنا |
Em nosso redor. | Open Subtitles | فى كل مكان حولنا. |