É curioso usar as cores vermelho, verde, azul só para satisfazermos a nossa intuição humana, para podermos ver melhor os nossos cérebros. | TED | ومن المضحك أننا نستخدم آر جي بي فقط كنوع من الإرضاء لحدسنا الإنساني، حتى نستطيع أن نرى أدمغتنا بشكل أفضل. |
Se o pudéssemos fazer, provavelmente os nossos cérebros perceberiam que as rochas são cheias de espaço vazio. | TED | في عالم الذرات. لو كان كذلك، فيحتمل ان تدرك أدمغتنا الصخور.. على أنها مليئة بالفراغات. |
Mas mesmo quando tento controlá-la a ilusão é tão poderosa devido à maneira como os nossos cérebros estão programados para reconhecer certos tipos padrões. | TED | ولكن حتى عندما ابعدها بعيدا فان الوهم قوي جدا بسبب كيف ان عقولنا تجتهد في البحث للعثور على هذا النوع من الانماط |
Usámos os nossos cérebros para moldar tecnologias cada vez mais fantásticas. | TED | وقد إستغلينا عقولنا تلك في تطوير المزيد من التكنولوجيا المذهلة. |
Querem ver se os nossos cérebros funcionam após passar o buraco negro. | Open Subtitles | كانوا يودون معرفة ما اذا كانت ستنفجر رؤوسنا في الفتحة الدودية ام لا |
Mas a informação que é guardada nos nossos cérebros está disponível noutras bases de dados. | Open Subtitles | ولكن المعلومات يجري عقدها في رؤوسنا متوفر في قواعد بيانات أخرى. |
Se alguma vez nos despedirmos ou nos reformarmos teremos de devolver os nossos cérebros e corpos cyborg, mas não nos restaria muito mais após isso. | Open Subtitles | اذا نحن تركنا او تقاعدنا علينا ان نعيد ادمغتنا المدموجه واجسامنا الموصوله لن يكون هنالك بعدها شيئ لتركه |
nossos cérebros têm um relógio interno, um senso de tempo. Os clarões desregulam o relógio. | Open Subtitles | لعقولنا ساعة داخليّة، حسّ بالزمن، والومضات تربك الساعة |
São ideias — são não vermes — que sequestram os nossos cérebros. | TED | حسنا، إنها الافكار..وليس الدود.. التي تختطف أدمغتنا. |
Mas não é, é uma projecção, criada pelos nossos cérebros especializados para nos enganar da realidade da morte. | TED | لكنها ليست كذلك؛ هي ليست سوى امتداد، تخلقه أدمغتنا ببراعة لنشغل أنفسنا عن حقيقة الموت. |
Nós somos os nossos cérebros. O meu cérebro está a falar ao vosso cérebro. | TED | و في النهاية, نحن أدمغتنا. دماغي يُخاطب دماغك. |
Portanto, sendo nós tão estereotipados, os nossos cérebros têm um circuito neuronal dedicado à descodificação deste estereótipo. | TED | وهكذا اتضح أنّنا نمطيّون جدّا، قد قامت أدمغتنا بتخصيص الدوائر العصبية لفك هذا التنميط. |
Ora bem, neste momento estamos num processo de ultrapassar as limitações dos nossos cérebros e de multiplicar infinitamente o nosso poder mental. | TED | ولكن الوضع الحالي وما نحن فيه هو تجاوز لحدود وكسر للقيود التي على أدمغتنا بمضاعفة قوانا العقلية |
Ao contrário, vamos exercitar nossos cérebros... e tentar solucionar esse enigma torturante. | Open Subtitles | ودعنا نُمرّن عقولنا بدلاً من ذلك في محاولة حل هذه الطلاسم |
E isso quer dizer que não podemos usar os nossos cérebros? | Open Subtitles | هل يعني ذلك اننا لا نستطيع إستعمال عقولنا بعد الآن؟ |
No futuro, os vídeos vão ser implantados nos nossos cérebros. | Open Subtitles | في المستقبل ، جميع المرئيات ستكون محفورة في عقولنا |
Como não ficamos com os nossos cérebros confusos ou seja de que maneira de morrer possa haver? | Open Subtitles | كيف لن ينتهي أمرنا بتخريب عقولنا أو التفجير أو أيا يكن الطريق الجديدة للموت هنا؟ |
Quando esse instinto é desafiado, os nossos cérebros excedem-se. | Open Subtitles | النجاة. عندماتتهددالغرائز.. عقولنا تصبح كأنها تعمل بضعف السرعة. |
Ei, malta, se queremos roubar o rádio daquele avião, teremos de usar as nossas cabeças e os nossos cérebros. | Open Subtitles | يا رفاق، إذا ما أردنا سرقة جهاز الارسال هذا من الطائرة فعلينا استخدام رؤوسنا وتشغيل عقولنا |
Ou talvez os nossos cérebros fiquem um pouco velhos e artríticos, como aqui o joelho do George. | Open Subtitles | او ربما ادمغتنا تشيخ و يصيبها الروماتيز مثل ركبة جورج |
E não somos gratos pelos nossos cérebros, que conseguem, com este impulso elétrico que vem da energia da luz, criar imagens de modo a explorarmos o nosso mundo? | TED | و ألسنا ممتنين لعقولنا اللتي باستطاعتها , كما تعلمون أن تأخذ تلك الدفعات الكهربائية اللتي تأتي من الطاقة الضوئية لتخلق لنا صورا نستطيع من خلالها أن نستكشف عالمنا ؟ |