Os nossos empregados são tão diversos como o nosso trabalho. | Open Subtitles | موظفينا متنوعون مثل العمل الذى نقوم به هنا تماما |
O problema para os nossos empregados é a transportação. Você tem carro? | Open Subtitles | المشكلة لدى موظفينا هي وسائل النقل هل لديك سيارة ؟ |
Parece que estamos a pagar muito aos nossos empregados. | Open Subtitles | ندفع لبعض موظفينا مبالغ طائلة من الأموال |
Fazemos uma verificação de antecedentes rígida a todos os nossos empregados. | Open Subtitles | نحن نجري تحقيقات عن خلفيّات جميع موظّفينا |
É um post divertido da esposa de um dos nossos empregados. | Open Subtitles | لا يا سيّدي إنّه منشور مسلّ نشر بواسطة زوجة أحد موظّفينا |
Os nossos empregados montam póneis, vocês têm empregados na América? | Open Subtitles | يركب خدمنا المهور .. هل تملكون خدما في امريكا |
Ele usava-a quando arrancava os dentes dos nossos empregados. | Open Subtitles | كان يرتديه حين يخلع أسنان خدمنا |
Sim, cruzámos os nomes deles com a base de dados dos nossos empregados. | Open Subtitles | أجل، بحثنا عن اسميهما بقاعدة بيانات موظفينا. |
Que história é essa de você e um inspector darem a semana de folga aos nossos empregados? | Open Subtitles | ما الامر بخصوص المفتش و انت اعطيت موظفينا اجازة لمدة اسبوع؟ |
Então começámos a perguntar-nos: Que tipo menos-óbvio de medições poderíamos usar para realmente avaliar o sentido de significado dos nossos empregados, ou a ligação emocional dos nossos clientes connosco? | TED | فبدأنا نتساءل اي نوع من المقاييس الأقل وضوحا يمكننا في الواقع ان نستخدمها لتقييم حس موظفينا بالقيمة او احساس زبائننا بالارتباط العاطفي بنا |
Por exemplo, começámos a perguntar aos nossos empregados, compreendem eles a missão da companhia, e acreditam eles na missão, e podem influenciá-la, e sentem eles que o seu trabalho realmente tem um impacto na missão? | TED | على سبيل المثال، بدأنا بسؤال موظفينا هل يدركون رسالة شركتنا وهل يشعرون انهم يؤمنون بها هل يمكنهم حقا التأثير فيها هل يشعرون حقا ان لعملهم تأثير عليها |
Como posso deixar regressares a casa, se sei que queres punir os nossos empregados? | Open Subtitles | ...كيف يمكنني السماح لك بالعودة للبيت وأعلم أنك تسعى لمعاقبة موظفينا |
Ela faz parte da equipa que nos está a representar nesta coisa da Karen Salisbirk, por isso tenta demonstrar-lhe que não fazemos com que os nossos empregados se sintam sexualmente desconfortáveis. | Open Subtitles | إنها جزء من الفريق الذي يمثلنا في قضية (كارن سالزبرك) وأريدك أن تظهر لها أننا لا نُشعِر موظفينا بانعدام الراحة جنسياً |
Certamente um dos nossos empregados. | Open Subtitles | مؤكّدٌ أحد موظّفينا. |