ويكيبيديا

    "noticias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبار
        
    • الأخبار
        
    • اخبار
        
    • الاخبار
        
    • خبر
        
    • الخبر
        
    • أخبارٌ
        
    • أنباء
        
    • الأخبارِ
        
    • الأنباء
        
    • أخباراً
        
    • خبراً
        
    • نبأ
        
    • للأخبار
        
    • خبرًا
        
    Sou eu, tenho noticias, ou melhor dito, boas noticias para nós. Open Subtitles أنا، عِنْدي أخبارُ جيدةُ لَك، أو بالأحرى، أخبار جيدة لنا.
    Tudo isto nas noticias o mais tardar amanhã à tarde. Open Subtitles كل هذا في أخبار ظهيرة الغد على أقصى تقدير
    Oh, e nas noticias locais transformei a Libby numa cabra. Open Subtitles و في الأخبار المحلية, لقد حولت ليبي إلى عنزة
    Parei no ginásio a caminho de casa para uma massagem e quando acabou vi a historia da bomba nas noticias. Open Subtitles وتوقّفتُ عند النادي، في طريقي للمنزل للحصول على التدليك، وعندما إنتهيت، وإذا بي سامعٌ خبر القنبلة من الأخبار.
    Sh, sh, sh, sh. Antes de mais, más noticias, temo Open Subtitles التزموا الهدوء , انا خائف لان لدي اخبار سيئة
    Desculpa, Frasier. As noticias passaram primeiro. Tens de repetir. Open Subtitles اسفة,فقد كانت الاخبار تذاع اعد ما قلته مجددا
    Mas existem mais noticias excitantes, mas acho que o pai quer que seja ele próprio a dizer. Open Subtitles حتى أنه يوجد أخبار أكثر إثارة لكنني أعتقد أن أباكما يود أن يخبركما بذلك بنفسه
    - Encontrei uma coisa. - Por favor, diz que são boas noticias. Open Subtitles ـ وجدت شيء ما ـ أخبريني من فضلك أنها أخبار جيدة
    Agora, depois de duas metades de más noticias, vou dar-vos as boas notícias, segundo espero. TED لذلك بعد جزئين من الأخبار السيئة، سأقدم لكم أخبار جيدة، على ما آمل.
    Na hora em cada hora, KAB noticias e o tempo. Open Subtitles , كُلّ ساعة في تمام هذا الوقت .أخبار كاب وحالة الطقس
    Desporto, noticias, o tempo... Open Subtitles تغطية الرياضة,الأخبارأخبار المواضيع الجادة و الطقس
    Vais estar nas noticias das 6. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ على أخبار السّاعة السّادسة
    As más noticias é que os Patriotas encontraram o nosso esconderijo. Open Subtitles الأخبار السيّئة هي إنّ الوطنيين وجدوا آخر ملاذٍ آمن لنا
    Isso são más noticias se estiveres a tentar arranjar uma companheira. Open Subtitles هذا هي الأخبار السيئة إذا كنت تحاول الحصول على سيدة
    Ele é o químico que está em todas as noticias. Open Subtitles كان ذلك الكميائي الذي اذيع عنه في كل الأخبار.
    Achas que isto tem alguma coisa a ver com aquilo do Barnaby Bank que tem passado nas noticias? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذا يمت بصلة مع أشياء مصرف بارنابي التي كانت على نشرات الأخبار ؟
    Ngawang pôe-me a par das noticias sobre a guerra na China. Open Subtitles نجوانج يطلعني علي اخبار الحرب الصينية اول بأول
    "Todas as quintas as 20h depois das noticias locais. Eu não estou me enchendo de ácido. " Open Subtitles و انه يعرض كل يوم خميس بعد الاخبار المحليه , و انا لا استخدم المخدرات
    Noutras noticias, a polícia investiga o desaparecimento de Harriet Wells. Open Subtitles في خبر اخر, الشرطة تحقق في إختفاء هيرت ويللز
    Mas há algumas boas noticias, bons sinais. TED ولكن يوجد هناك الخبر السار، مؤشرات جيدة.
    Se trouxesse eu teria vindo a correr a gritar "noticias terríveis"? ! Open Subtitles لو كان كذلك، أكنتُ لآتي راكضاً أصرخ ''أخبارٌ فظيعة''؟
    Más noticias, meus.... Ele já matou mais de 30 pessoas. Open Subtitles إنها أنباء سيئة, لقد قتل أكثر من ثلاثين شخصاً
    O Simon tinha que acreditar nisso quando visse a noticias. Open Subtitles سايمون كان لا بُدَّ أنْ يَعتقدَه عندما رَآه على الأخبارِ.
    Uma peça do quebra-cabeça que estão a analisar é o vídeo, enviado ao canal de noticias logo depois do ataque. Open Subtitles أحد قِطع اللغز الذي يحلونها هي مقطع الفيديو الذي أرسل إلى وكالات الأنباء بعد فترة قصيرة من الهجوم
    Bem, senhor, seria boas noticias excepto que os ovos chocaram. Open Subtitles كانت ستكون أخباراً سعيدة لولا أن الوديعة قد تم فتحها
    É bom que seja dos adereços e é bom que sejam boas noticias... Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً، ومن الأفضل أن يكون خبراً ساراً
    E tenho novas noticias para ti Há meninos em lugares do mundo que caminham 50 milhas para sair da terra só para meter um dedo numa piscina Open Subtitles ولدي نبأ لك يا صديقي يوجد أولاد في أجزاء من العالم يرغبون بالمشي مسافة خمسين ميل على الرمال المتحركة
    "Tem nariz para as noticias e uma fralda cheia de cabeçalhos. Open Subtitles لديه أنف للأخبار وحفاظة مليئة بالعناوين الرئيسية
    Tenho boas e más noticias. Open Subtitles أحمل خبرًا سارًا وخبرًا محزنًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد