Mas, se soltarmos os pregos, estabelecemos uma nova realidade. | Open Subtitles | لكن إذا إنتزعنا المسامير سوف نصنع واقع جديد |
Estamos a mostrar uma nova realidade apenas por fazermos imagens porque é como o mundo nos vê. | TED | نحن نعرض واقع جديد فقط بعمل الصور لأن هكذا يرانا العالم. |
Caso contrário, criamos uma nova realidade que não é o tipo que queremos para uma África em ascensão. | TED | وإلاّ سنخلق واقع جديد من النوع الذي لانريده لنهضة أفريقيا |
Os jovens têm de acreditar que é possível uma nova realidade. | TED | يجب على الشباب الإيمان أن الواقع الجديد ممكن. |
Estou simplesmente a explicar uma nova realidade a estas pessoas. | Open Subtitles | أنا أُحاول فحسب توضيح الواقع الجديد لهؤلاء الناس |
Para os discípulos, era uma tragédia, porque não conseguiam ver o panorama total, a nova realidade para todos os que viriam depois. | Open Subtitles | بالنسبة لأتباعه، كانت مأساةً لأنهم لم يستطيعوا رؤية الصورة الأكبر إنها الحقيقة الجديدة لكل من أتوا لاحقاً |
Tu e todos os outros vao ter de começar a lidar com uma nova realidade. | Open Subtitles | أنت , بجانب أي شخص آخر يجب عليكم الإستعداد للتعامل مع واقع جديد كليا من الآن فصاعدا |
Você tem a exata imagem de um espelho que subitamente é quebrada, e há uma nova realidade. | Open Subtitles | لديك صورة مرآة متطابقة بدأت فجأة بالتحطم، وأصبح هناك واقع جديد. |
Nas próximas 48 horas esqueçam o que sabiam, ou no que podiam confiar e ajustem-se à nova realidade. | Open Subtitles | ما يهم في الـ48 ساعة القادمة هو التخلي عن عن كل شيء عرفته أو ظننت انك تستطيع أن تتكل عليه و التكيّف مع واقع جديد |
Senhores do perverso, hoje, o nosso novo reino começa numa nova realidade! | Open Subtitles | ملوك الأثام اليوم.. مُلك جديد يبدأ في واقع جديد |
Mas devemos ajustar-nos a uma nova realidade. | Open Subtitles | ولكن هناك واقع جديد علينا التكيّف معه |
Acredito que a humanidade está no vértice de uma nova realidade, a qual transcende a dor, o sofrimento e até a morte. | Open Subtitles | "أنا على يقين أنّ البشر، على أعتاب واقع جديد" "واقع يتسامى عن الألم، المعاناة" "و حتّى الموت" |
Estamos perante uma nova realidade. | Open Subtitles | نحن في واقع جديد هنا |
A nova realidade que criaste está a começar a sub escrever a realidade que conhecemos. | Open Subtitles | هذا الواقع الجديد الذي أنشأته بدأ يطغو على الواقع الذي تعرفه أنا وأنت |
Essa era a nova realidade. | TED | كان هذا هو الواقع الجديد. |
Esta é a nova realidade, Taylor. Acostume-se com ela. | Open Subtitles | إنه الواقع الجديد يا (تايلُر) , اعتد على ذلك |
Uma nova realidade? | Open Subtitles | الواقع الجديد" ؟" |
- Tens de aceitar a nova realidade. | Open Subtitles | -تشاك)، عليك أن تقبل الواقع الجديد) |
Os computadores conseguem fazer as coisas que os humanos são pagos para fazer, na maior parte do seu tempo. Este é o tempo para começar a pensar como vamos ajustar as nossas estruturas sociais e económicas para fazer face a esta nova realidade. | TED | أجهزة الكمبيوتر الأن تستطيع فعل أشياء يتم الدفع للبشر ليقضوا معظم وقتهم في فعله لذلك حان الوقت الأن لنبدأ التفكير كيف سنعدل تركيبتنا المجتمعية والإقتصادية؟ لنكون واعيين لهذه الحقيقة الجديدة |
Considerando a nova realidade que o Stargate apresenta, há aspirações que vao alem da mera ganância financeira, que podia ser bem pior. | Open Subtitles | ،"في ضوء الحقيقة الجديدة التي قدمها "ستار غيت هنالك تطلعات أن يكون السبب مالي بحت، وهذا سيكون أسوء |
Vê, esta é a nova realidade. | Open Subtitles | -راقبي، هذه هي الحقيقة الجديدة . |